bochechudo

InglêsInglês

chubby(adjective)

Flexões

chubbierchubbiest
Exemplos de uso
"The baby had a chubby face."→ "O bebê tinha um rosto bochechudo."
"The baby had a chubby, smiling face."→ "O bebê tinha um rosto bochechudo e sorridente."(Descrição física de um bebê.)Bebê sorridente
"He was a chubby-cheeked man with a jovial air."→ "Ele era um homem bochechudo, com um ar jovial."(Descrição de um adulto com características faciais proeminentes.)Homem jovial
"She preferred a slightly chubby look for her teddy bear."→ "Ela preferia um visual ligeiramente fofo/cheio para o seu ursinho de pelúcia."(Describing the appearance of a toy.)Teddy bear appearance

Palavras facilmente confundidas

plumprotundpuffyfatchunky

Notas: Chubby é a tradução mais comum e neutra para bochechudo, especialmente para bebês e crianças.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

plump·rotund·puffy·chunky

plump: Descreve especificamente bochechas cheias ou proeminentes.rotund: Refere-se mais à forma geral do rosto ou corpo.puffy: Implica um excesso de gordura corporal, não apenas nas bochechas.chunky: Often implies a more solid, thick build, sometimes used for food or vehicles.

Antônimos

thin·skinny·gaunt

Regência e colocações

chubby cheeks

The toddler had adorable chubby cheeks.

Descrição comum de característica facial.

chubby-cheeked

He was a chubby-cheeked man with a jovial air.

Descrição geral da aparência.

to be chubby

He's a bit chubby for his age.

General description of appearance.

Contexto cultural e nuances

O termo 'chubby' em inglês é frequentemente usado de forma carinhosa, especialmente para descrever bebês e crianças, evocando uma imagem de saúde e fofura. Em adultos, pode ser neutro ou ligeiramente pejorativo dependendo do contexto, mas geralmente se refere a uma característica física específica das bochechas serem proeminentes ou cheias, sem necessariamente implicar sobrepeso geral. A tradução para o português 'bochechudo' foca mais na característica facial específica.

EspanholEspanhol

regordete(adjective)

Flexões

regordetaregordetes
Exemplos de uso
"El bebé tenía una cara regordeta."→ "O bebê tinha um rosto bochechudo."(Usado para descrever bochechas cheias e arredondadas.)
"El bebé tenía una cara regordeta y sonriente."→ "O bebê tinha um rosto bochechudo e sorridente."(Descrição física de um bebê.)Bebê sorridente
"Era un hombre de mejillas llenas con un aire jovial."→ "Ele era um homem bochechudo, com um ar jovial."(Descrição de um adulto com características faciais proeminentes.)Homem jovial
"Tiene un osito de peluche muy regordete."→ "Ele tem um ursinho de pelúcia muito fofo/cheio."(Describing the appearance of a toy.)Apariencia de osito de peluche

Palavras facilmente confundidas

gorditorellenitobarrigóngrueso

Notas: Regordete é uma boa tradução, especialmente para bebês e crianças. 'Mofletudo' também pode ser usado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

gordito·llenito·rellenito·barrigón

gordito: Descreve especificamente bochechas cheias ou proeminentes.llenito: Refere-se mais à forma geral do rosto ou corpo.rellenito: Implica um excesso de gordura corporal, não apenas nas bochechas.barrigón: Se refiere específicamente a tener una barriga grande.

Antônimos

delgado·flaco·esmirriado

Regência e colocações

tener mejillas regordetas

El niño tiene unas mejillas muy regordetas.

Descrição comum de característica facial.

ser regordete

Es un perro bastante regordete.

Descrição geral da aparência.

cara regordeta

Me gusta su cara regordeta.

Describe la forma de la cara.

Contexto cultural e nuances

O termo 'regordete' em espanhol é frequentemente usado de forma carinhosa, especialmente para descrever bebês e crianças, evocando uma imagem de saúde e fofura. Em adultos, pode ser neutro ou ligeiramente pejorativo dependendo do contexto, mas geralmente se refere a uma característica física específica das bochechas serem proeminentes ou cheias, sem necessariamente implicar sobrepeso geral. A tradução para o português 'bochechudo' foca mais na característica facial específica.

bochechudo

EN: chubby · ES: regordete

PalavrasConectando idiomas e culturas