Palavras
Traduzir de:

bode-expiatorio

InglêsInglês

scapegoat(noun)

Flexões

scapegoats
Exemplos de uso
"He became the scapegoat for the team's failure."→ "Ele se tornou o bode expiatório pelo fracasso da equipe."
"The politician became the scapegoat for the economic crisis."→ "O político se tornou o bode-expiatório para a crise econômica."(Uso figurado para descrever alguém que recebe a culpa por problemas maiores.)Scapegoat
"The company sought a scapegoat to divert attention from its own mistakes."→ "A empresa buscou um bode-expiatório para desviar a atenção dos seus próprios erros."(Situação onde uma pessoa ou grupo é injustamente culpado para evitar responsabilidade.)Scapegoat

Palavras facilmente confundidas

goatscape goatscapegoat

Notas: Termo com origem religiosa similar ao português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fall guy·whipping boy

fall guy: Termo informal para alguém facilmente culpado ou feito para assumir responsabilidade.whipping boy: Uma pessoa que é punida pelos erros de outros.

Antônimos

leader·innocent

Regência e colocações

to be the scapegoat

He ended up being the scapegoat for the project's failure.

Indica a função ou o papel que a pessoa assume ou lhe é atribuído.

to become a scapegoat

The investigation revealed that the employee had become a scapegoat.

Descreve o processo de alguém passar a ser o bode-expiatório.

to look for a scapegoat

Management was looking for a scapegoat for the drop in sales.

Refere-se à ação de buscar alguém para culpar.

Contexto cultural e nuances

O termo 'scapegoat' tem raízes bíblicas, referindo-se a um ritual onde um bode era enviado para o deserto carregando os pecados do povo. No uso moderno, a expressão mantém a ideia de alguém que carrega culpas ou punições que não são suas, servindo como um alvo conveniente para desviar a atenção de problemas reais ou da responsabilidade de outros. É frequentemente usado em contextos políticos, sociais e corporativos.

EspanholEspanhol

chivo expiatorio(noun)

Flexões

chivos expiatorios
Exemplos de uso
"Él se convirtió en el chivo expiatorio del fracaso del proyecto."→ "Ele se tornou o bode expiatório do fracasso do projeto."(Expressão equivalente em espanhol.)
"El político se convirtió en el chivo expiatorio de la crisis económica."→ "O político se tornou o bode-expiatório para a crise econômica."(Uso figurado para descrever alguém que recebe a culpa por problemas maiores.)Chivo expiatorio
"La empresa buscó un chivo expiatorio para desviar la atención de sus propios errores."→ "A empresa buscou um bode-expiatório para desviar a atenção dos seus próprios erros."(Situação onde uma pessoa ou grupo é injustamente culpado para evitar responsabilidade.)Chivo expiatorio

Palavras facilmente confundidas

chivochivo expiatoriochivo expiatorio

Notas: Literalmente 'bode expiatório'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

perejil·cabeza de turco

perejil: Expressão coloquial para alguém que é facilmente culpado ou responsabilizado.cabeza de turco: Pessoa que carrega com a culpa de outros para evitar que se castigue o verdadeiro culpado.

Antônimos

líder·inocente

Regência e colocações

ser el chivo expiatorio

Él terminó siendo el chivo expiatorio del fracaso del proyecto.

Indica a função ou o papel que a pessoa assume ou lhe é atribuído.

convertirse en el chivo expiatorio

La investigación reveló que el empleado se convirtió en el chivo expiatorio.

Descreve o processo de alguém passar a ser o bode-expiatório.

buscar un chivo expiatorio

La gerencia buscaba un chivo expiatorio para la caída en las ventas.

Refere-se à ação de buscar alguém para culpar.

Contexto cultural e nuances

O termo 'chivo expiatorio' tem raízes bíblicas, referindo-se a um ritual onde um chivo era enviado para o deserto carregando os pecados do povo. No uso moderno, a expressão mantém a ideia de alguém que carrega culpas ou punições que não são suas, servindo como um alvo conveniente para desviar a atenção de problemas reais ou da responsabilidade de outros. É frequentemente usado em contextos políticos, sociais e corporativos.

bode-expiatorio

EN: scapegoat · ES: chivo expiatorio

PalavrasConectando idiomas e culturas