Palavras
Traduzir de:

bofetear

InglêsInglês

to slap(verb)

Flexões

slappedslapping
Exemplos de uso
"He didn't hesitate to slap the aggressor."→ "Ele não hesitou em bofetear o agressor."
"He did not hesitate to slap the aggressor."→ "Ele não hesitou em bofetear o agressor."(Nota sobre o uso do verbo em inglês.)To slap
"The scene of the slap was shocking."→ "A cena da bofetada foi chocante."(Nota sobre o uso do substantivo em inglês.)Slap

Palavras facilmente confundidas

to hitto striketo smackto cuff

Notas: A tradução mais direta e comum para 'bofetear'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to strike·to hit·to smack

to strike: Termo mais geral para bater, pode incluir bofetadas.to hit: Termo geral para aplicar força, pode abranger bofetadas.to smack: Similar to slap, often implies a sharper sound or impact.

Antônimos

to caress·to stroke

Regência e colocações

to slap someone

He slapped the waiter.

Uso comum com objeto direto.

to slap someone across the face

She slapped him across the face in anger.

Ênfase na localização do golpe.

Contexto cultural e nuances

O termo 'slap' em inglês refere-se a um golpe rápido e geralmente com a mão aberta, direcionado ao rosto ou outra parte do corpo. Pode ser um ato de agressão, mas também pode ocorrer em contextos lúdicos, de surpresa ou como uma forma de chamar a atenção. A conotação cultural pode variar; em algumas situações, pode ser visto como um gesto de desprezo ou raiva, enquanto em outras pode ser mais leve. A tradução para o português 'bofetear' ou 'dar um tapa' captura bem essa ideia.

Conjugação verbal

Infinitivoto slap
Presenteslap(s)
Passadoslapped
Particípioslapped
Gerúndioslapping

EspanholEspanhol

bofetear(verbo)

Flexões

bofeteébofeteando
Exemplos de uso
"No dudó en bofetear al agresor."→ "Ele não hesitou em bofetear o agressor."(Verbo direto e comum em espanhol para a ação.)
"Él no dudó en abofetear al agresor."→ "Ele não hesitou em bofetear o agressor."(Nota sobre o uso do verbo em espanhol.)Abofetear
"La escena de la bofetada fue impactante."→ "A cena da bofetada foi chocante."(Nota sobre o uso do substantivo em espanhol.)Bofetada

Palavras facilmente confundidas

abofeteardar una bofetadagolpearcachetear

Notas: Equivalente direto em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

abofetear·dar una bofetada

abofetear: Sinônimo direto, com a mesma conotação de violência.dar una bofetada: Expressão mais coloquial para o mesmo ato.

Antônimos

acariciar·mimar

Regência e colocações

bofetear a alguien

Él abofeteó al agresor.

Transitivo direto.

dar una bofetada a alguien

Su ira lo hizo darle una bofetada al oponente.

Uso comum com o substantivo 'bofetada'.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'bofetear' em espanhol, assim como em português, descreve um golpe com a mão aberta no rosto. É uma ação que carrega uma forte carga de agressão e desrespeito. A tradução para o inglês 'to slap' é bastante direta. Culturalmente, a bofetada pode ser vista como um ato de humilhação ou demonstração de poder, dependendo do contexto social e da relação entre os envolvidos.

Conjugação verbal

Presenteyo bofeteo, tú bofeteas, él/ella bofetea, nosotros bofeteamos, vosotros bofeteáis, ellos/ellas bofetean
Pretéritoyo bofeteé, tú bofeteaste, él/ella bofeteó, nosotros bofeteamos, vosotros bofeteasteis, ellos/ellas bofetearon
Particípiobofeteado
bofetear

EN: to slap · ES: bofetear

PalavrasConectando idiomas e culturas