bois

InglêsInglês

oxen(substantivo)

Flexões

ox
Exemplos de uso
"The oxen pulled the plow."→ "Os bois puxaram o arado."
"The oxen pulled the plow with great strength."→ "Os bois puxavam o arado com força."(Uso comum em contextos rurais e agrícolas.)Uso de 'oxen' em frases
"The farm raised cattle, including many oxen for meat production."→ "A fazenda criava gado, incluindo muitos bois para corte."(Refere-se à criação de gado para abate.)Criação de gado
"He was a big, strong fellow, like an ox."→ "Ele era um sujeito grande e forte, como um boi."(Sentido figurado para descrever alguém robusto, mas talvez pouco ágil.)Sentido figurado de 'ox'

Palavras facilmente confundidas

cattlebullscowssteers

Notas: 'Oxen' é mais específico para animais de tração. 'Bulls' são touros não castrados. 'Cattle' é o termo geral para gado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cattle·bullocks

cattle: Termo genérico para animais bovinos.bullocks: Machos bovinos jovens, frequentemente usados para tração.

Antônimos

cows·calves

Regência e colocações

pull

The oxen pull the cart.

Verbo comum associado a bois em atividades de tração.

raise

Raise oxen for beef.

Usado no contexto de pecuária e produção de carne.

strong as an

He is as strong as an ox.

Expressão idiomática comum para descrever grande força física.

Contexto cultural e nuances

O termo 'oxen' em inglês refere-se especificamente a bovinos machos adultos castrados e treinados como animais de tração. Embora 'ox' possa ser usado de forma mais ampla para gado, 'oxen' é o plural para animais de tração. O uso figurado em inglês geralmente enfatiza força e trabalho, semelhante ao português, mas raramente carrega a nuance de lentidão.

EspanholEspanhol

bueyes(substantivo)

Flexões

buey
Exemplos de uso
"Los bueyes tiran del arado."→ "Os bois puxam o arado."(Refere-se a bovinos castrados usados para tração.)
"Los bueyes tiraban del arado con fuerza."→ "Os bois puxavam o arado com força."(Uso comum em contextos rurais e agrícolas.)Uso de 'bueyes' em frases
"La granja criaba ganado, incluyendo muchos bueyes para carne."→ "A fazenda criava gado, incluindo muitos bois para corte."(Refere-se à criação de gado para abate.)Criação de gado
"Era un tipo grande y fuerte, como un buey."→ "Ele era um sujeito grande e forte, como um boi."(Sentido figurado para descrever alguém robusto, mas talvez pouco ágil.)Sentido figurado de 'buey'

Palavras facilmente confundidas

vacunostorosvacasterneros

Notas: 'Bueyes' é específico para animais de tração. 'Toros' são touros. 'Ganado' é gado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

vacunos·novillos

vacunos: Termo genérico para animais bovinos.novillos: Machos bovinos jovens, frequentemente usados para tração.

Antônimos

vacas·terneros

Regência e colocações

tirar de

Los bueyes tiran del carro.

Verbo comum associado a bois em atividades de tração.

criar

Criar bueyes para carne.

Usado no contexto de pecuária e produção de carne.

fuerte como un

Es fuerte como un buey.

Expressão idiomática comum para descrever grande força física.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'buey' (plural 'bueyes') em espanhol refere-se especificamente a um touro castrado e treinado para trabalho agrícola. O uso figurado para descrever uma pessoa grande e forte, embora comum, pode ter uma conotação de lentidão ou pouca inteligência, dependendo do contexto, similar ao português.

bois

EN: oxen · ES: bueyes

PalavrasConectando idiomas e culturas