bola-parada-no-canto
Inglês
Palavras facilmente confundidas
corner kickball at the cornerstationary ballNotas: Tradução descritiva da situação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
corner kick·ball at the corner
corner kick: Expressão mais descritiva da imobilidade.ball at the corner: Refere-se especificamente a um escanteio.
Antônimos
ball in play·moving ball
Regência e colocações
ball in the corner
The ball in the corner led to a goal.
Frase preposicional padrão indicando localização.
place the ball in the corner
The referee asked the player to place the ball in the corner.
Verbo seguido da frase preposicional.
Contexto cultural e nuances
Esta frase é comum em comentários e análises de futebol. Refere-se à bola posicionada ou repousando em um dos cantos do campo, tipicamente após uma infração ou quando o jogo está prestes a ser reiniciado a partir de uma bola parada, como um escanteio. A ênfase está na posição estática e localização da bola.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
balón parado en el rincónpelota en el rincónrincón del campoNotas: Tradução descritiva da situação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
balón parado en el rincón·pelota en el rincón
balón parado en el rincón: Termo mais comum e direto.pelota en el rincón: Enfatiza a imobilidade da bola.
Antônimos
balón en movimiento·balón en juego
Regência e colocações
balón en el rincón
El balón en el rincón fue despejado por la defensa.
Estrutura preposicional padrão para indicar lugar.
poner el balón en el rincón
El jugador tuvo que poner el balón en el rincón para el saque.
Verbo seguido da frase preposicional.
Contexto cultural e nuances
Esta expressão é usada no contexto do futebol para descrever a posição da bola quando está parada em um dos cantos do campo. Pode se referir a um escanteio, uma falta ou qualquer outra situação em que o jogo é reiniciado dessa área específica. A ênfase está na imobilidade e na localização da bola.
EN: ball in the corner · ES: balón en el rincón