bolacha
Inglês
Flexões
cookiesPalavras facilmente confundidas
biscuitcrackerwafercakeNotas: Termo mais comum para a versão doce. 'Cracker' é usado para a versão salgada.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
biscuit·cracker·wafer
biscuit: Termo mais comum no Brasil, com variações regionais.cracker: Sinônimo comum de bolacha, especialmente no Sudeste do Brasil.wafer: A thin, crisp, usually sweet biscuit, often with a patterned surface.
Antônimos
bread·cake
Regência e colocações
eat a cookie
He quickly ate a cookie before dinner.
Verbo 'comer' com o objeto direto 'cookie'.
make cookies
We decided to make cookies from scratch.
Adjetivo 'caseiro' qualificando o tipo de cookie.
a dozen cookies
She bought a dozen cookies for the party.
Quantifier 'a dozen' used with cookies.
Contexto cultural e nuances
O termo 'cookie' em inglês é amplamente compreendido no Brasil, especialmente para se referir a biscoitos doces, macios e com pedaços de chocolate (chocolate chip cookies). No entanto, a palavra nativa 'bolacha' (ou 'biscoito', dependendo da região) é mais utilizada no dia a dia para a maioria dos tipos de biscoitos.
Espanhol
Flexões
galletasPalavras facilmente confundidas
bizcochopantostadaNotas: Termo mais comum para a versão doce. 'Galleta salada' ou 'cracker' para a versão salgada.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bizcocho·cucas·galleta María
bizcocho: Termo principal em português do Brasil.cucas: Sinônimo comum no Brasil, com nuances regionais.galleta María: British English term, often interchangeable with cookie or cracker.
Antônimos
pan·tarta
Regência e colocações
comer galletas
Me gusta comer galletas con un café.
Verbo 'comer' com o objeto direto 'galletas'.
hacer galletas
Los niños ayudaron a hacer galletas caseras.
Adjetivo 'caseras' qualificando o tipo de galleta.
galletas de chocolate
Compré unas galletas de chocolate para la fiesta.
Quantifier 'a packet' used with cookies.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'galleta' em espanhol corresponde em grande parte ao que em português do Brasil é chamado de 'bolacha' ou 'biscoito'. Assim como no português, o termo em espanhol pode abranger tanto versões doces quanto salgadas, finas e crocantes. A principal diferença reside na complexidade regional do português brasileiro, onde 'bolacha' e 'biscoito' podem gerar debates sobre qual termo usar.
EN: cookie · ES: galleta