bolamos

InglêsInglês

we devise(verb phrase)

Flexões

devisedevisesdevisingdevised
Exemplos de uso
"We devised a plan for the weekend."→ "Nós bolamos um plano para o fim de semana."
"We devise a plan to solve the problem."→ "Nós bolamos um plano para resolver o problema."(Tradução da nota de registro em inglês.)Plano de ação
"They came up with a way to leave the party early."→ "Eles bolaram um jeito de fugir da festa mais cedo."(Tradução da nota de registro em inglês.)Jeito de fugir
"Let's roll it up for the next meeting."→ "Vamos bolá-lo para a próxima reunião."(Tradução da nota de registro em inglês.)Fumar um cigarro

Palavras facilmente confundidas

we devisewe designwe invent

Notas: A tradução 'we devise' captura a ideia de planejar e criar algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

devise·invent·conceive·roll up

devise: Significa planejar ou inventar algo complexo.invent: Criar algo que não existia antes.conceive: Formular uma ideia ou plano mentalmente.roll up: Gíria para preparar um cigarro.

Antônimos

undo·abandon

Regência e colocações

devise something

We devised a new project.

Verbo transitivo.

come up with something

They came up with a solution.

Locução verbal transitiva.

roll up (a joint)

He rolled up a cigarette.

Gíria, transitivo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'bolar' em português brasileiro tem um duplo sentido. Pode significar criar, inventar, conceber algo (uma ideia, um plano, um projeto), sendo bastante comum em contextos informais. Por outro lado, também pode se referir ao ato de fumar, especialmente cigarros de maconha, em gíria. A acepção mais comum em contextos gerais é a de criar/inventar.

Conjugação verbal

Infinitivoto devise
PresenteI devise, you devise, he/she/it devises, we devise, you devise, they devise
PassadoI devised, you devised, he/she/it devised, we devised, you devised, they devised
Particípiodevised
Gerúndiodevising

EspanholEspanhol

ideamos(verbo)

Flexões

idearideamosideandoideado
Exemplos de uso
"Ideamos un plan para el fin de semana."→ "Nós bolamos um plano para o fim de semana."(Corresponde à ideia de conceber ou inventar.)
"Ideamos un plan para resolver el problema."→ "Nós bolamos um plano para resolver o problema."(Tradução da nota de registro em espanhol.)Plano de ação
"Ellos idearon una forma de salir de la fiesta temprano."→ "Eles bolaram um jeito de fugir da festa mais cedo."(Tradução da nota de registro em espanhol.)Forma de escapar
"Vamos a armarlo para la próxima reunión."→ "Vamos bolá-lo para a próxima reunião."(Tradução da nota de registro em espanhol.)Fumar um cigarro

Palavras facilmente confundidas

ideamosimaginamosplaneamos

Notas: A tradução 'ideamos' é a mais próxima para o sentido de criar uma ideia.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ideamos·creamos·concebimos·armamos

ideamos: Formular ou inventar uma ideia ou plano.creamos: Dar existência a algo novo.concebimos: Formar uma ideia ou projeto mentalmente.armamos: Gíria para preparar um cigarro.

Antônimos

deshacemos·abandonamos

Regência e colocações

idear algo

Ideamos un nuevo proyecto.

Verbo transitivo.

dar con algo

Dieron con una solución.

Expressão idiomática, transitiva.

armar (un cigarrillo)

Armó un cigarrillo.

Gíria, transitivo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'bolar' em português brasileiro tem um duplo sentido. Pode significar criar, inventar, conceber algo (uma ideia, um plano, um projeto), sendo bastante comum em contextos informais. Por outro lado, também pode se referir ao ato de fumar, especialmente cigarros de maconha, em gíria. A acepção mais comum em contextos gerais é a de criar/inventar.

Conjugação verbal

Infinitivoto devise
PresenteI devise, you devise, he/she/it devises, we devise, you devise, they devise
PassadoI devised, you devised, he/she/it devised, we devised, you devised, they devised
Particípiodevised
Gerúndiodevising
bolamos

EN: we devise · ES: ideamos

PalavrasConectando idiomas e culturas