Palavras
Traduzir de:

bombar-outra-vez

InglêsInglês

to boom again(verb phrase)
Exemplos de uso
"The song that was a hit last year is booming again on the charts."→ "A música que fez sucesso no ano passado voltou a bombar outra vez nas paradas."
"The economy started to boom again after the crisis."→ "A economia começou a bombar outra vez após a crise."(Nota sobre o registro e uso da expressão em inglês.)Retorno do crescimento econômico
"Her career began to boom again with the success of the new movie."→ "A carreira dela começou a bombar outra vez com o sucesso do novo filme."(Exemplo de aplicação em contextos de sucesso profissional.)Ressurgimento da carreira

Palavras facilmente confundidas

to boomto bust againto rebound

Notas: A tradução literal 'bomb again' pode não capturar totalmente o sentido de sucesso popular.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to boom·to flourish again·to make a comeback

to boom: Significa ter sucesso ou crescer rapidamente; 'again' adiciona a ideia de repetição.to flourish again: Indica um novo período de prosperidade ou desenvolvimento.to make a comeback: Suggests regaining popularity or success after a period of decline.

Antônimos

to bust·to decline again

Regência e colocações

to boom again

The tech industry is expected to boom again next year.

Verbo intransitivo, geralmente seguido por advérbios de tempo ou lugar.

to boom again [in/on]

The sales of the product boomed again in the last quarter.

Pode ser seguido por preposições que indicam o domínio ou período.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to boom again' em inglês descreve um retorno a um período de grande sucesso, crescimento rápido ou popularidade, após um período de estagnação ou declínio. O verbo 'to boom' é frequentemente associado a crescimento econômico, mas também pode ser usado para descrever o sucesso de carreiras, produtos ou fenômenos culturais. A adição de 'again' é crucial para indicar a repetição desse padrão de sucesso.

Conjugação verbal

Infinitivoto boom again
Presentebooms again
Passadoboomed again
Particípioboomed again
Gerúndiobooming again

EspanholEspanhol

volver a petarlo(expresión verbal)
Exemplos de uso
"La canción que fue un éxito el año pasado está volviendo a petarlo en las listas."→ "A música que fez sucesso no ano passado voltou a bombar outra vez nas paradas."(Expressão coloquial para indicar um retorno de grande sucesso.)
"El artista volvió a petarlo con su último sencillo."→ "O artista voltou a bombar outra vez com seu último single."(Nota sobre o registro e uso da expressão em espanhol.)Retorno ao sucesso do artista
"La película volvió a petarlo en taquilla tras su estreno."→ "O filme voltou a bombar outra vez nas bilheterias após sua estreia."(Exemplo de aplicação em sucesso comercial.)Sucesso de bilheteria

Palavras facilmente confundidas

volver a explotarvolver a triunfarpetarlo

Notas: Existem outras formas como 'volver a tener éxito' ou 'repuntar', mas 'volver a petarlo' é mais próxima do tom informal de 'bombar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

triunfar de nuevo·tener éxito otra vez·ser un bombazo otra vez

triunfar de nuevo: Enfatiza a repetição de um sucesso.tener éxito otra vez: Indica a volta a um estado de popularidade ou êxito.ser un bombazo otra vez: Suggests causing a significant impact or stir once more.

Antônimos

fracasar de nuevo·pasar desapercibido

Regência e colocações

volver a petarlo [en]

El grupo volvió a petarlo en el festival.

A preposição 'en' pode indicar o local ou contexto do sucesso.

volver a petarlo [con]

La marca volvió a petarlo con su nueva campaña.

O 'con' pode indicar o meio pelo qual o sucesso foi alcançado.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'volver a petarlo' é uma gíria espanhola que significa ter sucesso novamente, especialmente de forma estrondosa ou viral. O verbo 'petarlo' por si só já indica um grande sucesso. O 'volver a' reforça a ideia de que esse sucesso está se repetindo após um período de inatividade ou menor popularidade. É uma expressão informal, comum em contextos de entretenimento, mídia e cultura popular.

Conjugação verbal

Presenteyo vuelvo a petarlo, tú vuelves a petarlo, él/ella/usted vuelve a petarlo, nosotros/nosotras volvemos a petarlo, vosotros/vosotras volvéis a petarlo, ellos/ellas/ustedes vuelven a petarlo
Pretéritoyo volví a petarlo, tú volviste a petarlo, él/ella/usted volvió a petarlo, nosotros/nosotras volvimos a petarlo, vosotros/vosotras volvisteis a petarlo, ellos/ellas/ustedes volvieron a petarlo
Particípiovuelto a petarlo
bombar-outra-vez

EN: to boom again · ES: volver a petarlo

PalavrasConectando idiomas e culturas