bombar-outra-vez
Inglês
Palavras facilmente confundidas
to boomto bust againto reboundNotas: A tradução literal 'bomb again' pode não capturar totalmente o sentido de sucesso popular.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to boom·to flourish again·to make a comeback
to boom: Significa ter sucesso ou crescer rapidamente; 'again' adiciona a ideia de repetição.to flourish again: Indica um novo período de prosperidade ou desenvolvimento.to make a comeback: Suggests regaining popularity or success after a period of decline.
Antônimos
to bust·to decline again
Regência e colocações
to boom again
The tech industry is expected to boom again next year.
Verbo intransitivo, geralmente seguido por advérbios de tempo ou lugar.
to boom again [in/on]
The sales of the product boomed again in the last quarter.
Pode ser seguido por preposições que indicam o domínio ou período.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to boom again' em inglês descreve um retorno a um período de grande sucesso, crescimento rápido ou popularidade, após um período de estagnação ou declínio. O verbo 'to boom' é frequentemente associado a crescimento econômico, mas também pode ser usado para descrever o sucesso de carreiras, produtos ou fenômenos culturais. A adição de 'again' é crucial para indicar a repetição desse padrão de sucesso.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
volver a explotarvolver a triunfarpetarloNotas: Existem outras formas como 'volver a tener éxito' ou 'repuntar', mas 'volver a petarlo' é mais próxima do tom informal de 'bombar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
triunfar de nuevo·tener éxito otra vez·ser un bombazo otra vez
triunfar de nuevo: Enfatiza a repetição de um sucesso.tener éxito otra vez: Indica a volta a um estado de popularidade ou êxito.ser un bombazo otra vez: Suggests causing a significant impact or stir once more.
Antônimos
fracasar de nuevo·pasar desapercibido
Regência e colocações
volver a petarlo [en]
El grupo volvió a petarlo en el festival.
A preposição 'en' pode indicar o local ou contexto do sucesso.
volver a petarlo [con]
La marca volvió a petarlo con su nueva campaña.
O 'con' pode indicar o meio pelo qual o sucesso foi alcançado.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'volver a petarlo' é uma gíria espanhola que significa ter sucesso novamente, especialmente de forma estrondosa ou viral. O verbo 'petarlo' por si só já indica um grande sucesso. O 'volver a' reforça a ideia de que esse sucesso está se repetindo após um período de inatividade ou menor popularidade. É uma expressão informal, comum em contextos de entretenimento, mídia e cultura popular.
Conjugação verbal
EN: to boom again · ES: volver a petarlo