bonifrate

InglêsInglês

puppet(noun)
Exemplos de uso
"The child played with a stuffed puppet."→ "A criança brincava com um bonifrate de pelúcia."
"He was just a puppet in the politician's game."→ "Ele era apenas um bonifrate no jogo do político."
"The old storyteller used a cloth puppet to illustrate his tales."→ "O velho contador de histórias usava um bonifrate de pano para ilustrar suas narrativas."(Significado literal, referindo-se a um boneco.)Ilustração de Narrativas com Bonifrates
"He was a puppet in the boss's hands, accepting all orders without question."→ "Ele era um bonifrate nas mãos do chefe, aceitando todas as ordens sem questionar."(Significado figurado, indicando alguém manipulável.)Metáfora de Manipulação

Palavras facilmente confundidas

marionettedummyfigureheadautomaton

Notas: A palavra 'puppet' abrange ambos os sentidos de 'bonifrate'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

marionette·dummy·figurehead

marionette: Termo em português para 'puppet', com nuances semelhantes.dummy: Sinônimo comum em português, especialmente para o sentido figurado.figurehead: A person who is nominally in charge but holds no real power; often used figuratively.

Antônimos

leader·independent·autonomous

Regência e colocações

to be someone's puppet

She felt like the committee's puppet, unable to make her own decisions.

Indica ser controlado.

to pull the strings (of a puppet)

He claimed the politician was merely a puppet, and someone else was pulling the strings.

Desaconselha a passividade.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'puppet' é traduzida para o português como 'bonifrate' ou 'fantoche'. O termo 'bonifrate' pode ter uma conotação ligeiramente mais antiga ou específica para certos tipos de bonecos, enquanto 'fantoche' é mais geral e frequentemente usado no sentido figurado de pessoa manipulada. A riqueza semântica do inglês 'puppet' abrange ambos os usos.

EspanholEspanhol

títere(noun)
Exemplos de uso
"El niño jugaba con un títere de trapo."→ "A criança brincava com um bonifrate de pano."(Refere-se ao boneco.)
"Él era solo un títere en manos del jefe."→ "Ele era apenas um bonifrate nas mãos do chefe."(Refere-se à pessoa manipulada.)
"El viejo cuentacuentos usaba un títere de tela para ilustrar sus historias."→ "O velho contador de histórias usava um bonifrate de pano para ilustrar suas narrativas."(Significado literal, referindo-se a um boneco.)Ilustração de Narrativas com Bonifrates
"Era un títere en manos del jefe, aceptando todas las órdenes sin cuestionar."→ "Ele era um bonifrate nas mãos do chefe, aceitando todas as ordens sem questionar."(Significado figurado, indicando alguém manipulável.)Metáfora de Manipulação

Palavras facilmente confundidas

marionetapelelemuñecofantoche

Notas: O termo 'títere' é amplamente utilizado para ambos os significados de 'bonifrate'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

marioneta·pelele·muñeco

marioneta: Tradução em português para 'títere', com nuances semelhantes.pelele: Sinônimo comum em português, especialmente para o sentido figurado.muñeco: Término más general para figura de juguete, puede incluir títeres.

Antônimos

líder·independiente·autónomo

Regência e colocações

ser un títere

El presidente se negó a ser un títere de la oposición.

Indica ser controlado.

mover los hilos (de un títere)

Se sospecha que él es quien realmente mueve los hilos del poder.

Desaconselha a passividade.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'títere' é traduzida para o português como 'bonifrate' ou 'fantoche'. 'Bonifrate' pode soar um pouco mais formal ou antigo, enquanto 'fantoche' é amplamente usado, especialmente no sentido figurado de pessoa sem vontade própria. O termo 'títere' em espanhol abrange ambos os significados de forma eficaz.

bonifrate

EN: puppet · ES: títere

PalavrasConectando idiomas e culturas