boquejar
Inglês
Flexões
gapesgapedgapingPalavras facilmente confundidas
gaspyawnchokepantNotas: A segunda acepção (falar rudemente) não tem uma tradução direta e única em inglês, podendo ser expressa por frases como 'talk back rudely' ou 'snap back'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
gape·gasp·retort rudely
gape: Ação de abrir a boca, geralmente de forma desajeitada ou em espanto.gasp: Respirar com dificuldade, com a boca aberta.retort rudely: Dar uma resposta com má vontade ou insolência.
Antônimos
close one's mouth·speak calmly
Regência e colocações
gape in [surprise/shock]
She stood there, gape in disbelief.
Indicates the emotion causing the mouth to open.
gape for [air/breath]
He was gape for air after the strenuous run.
Describes the effort to breathe.
answer with a retort
He answered her question with a sharp retort.
Used to describe a quick, angry, or witty reply.
Contexto cultural e nuances
The English verb 'gape' primarily refers to the physical act of opening the mouth wide, often due to surprise, wonder, or shock. It can also describe the action of breathing with the mouth open, especially when one is out of breath or struggling to inhale. While 'gape' can sometimes imply a lack of speech or a stunned silence, it doesn't inherently carry the connotation of rudeness or insolence that 'boquejar' can have in Portuguese when referring to a verbal response. For the latter meaning, English might use phrases like 'answer rudely,' 'retort insolently,' or 'snap back.'
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
boqueaboqueéboqueandoPalavras facilmente confundidas
bocezarjadearesoplarNotas: A segunda acepção (falar rudemente) pode ser traduzida como 'responder mal' ou 'replicar insolentemente'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
gape·gasp·retort rudely
gape: Ação de abrir a boca, geralmente de forma desajeitada ou em espanto.gasp: Respirar com dificuldade, com a boca aberta.retort rudely: Dar uma resposta com má vontade ou insolência.
Antônimos
close one's mouth·speak calmly
Regência e colocações
boquear de [asombro/sorpresa]
Se quedó boqueando de asombro ante la noticia.
Indica la causa de la apertura de la boca.
boquear [palabras]
El moribundo intentaba boquear unas últimas palabras.
Se usa con lo que se intenta decir, aunque sea con dificultad.
responder boqueando
Ella respondió boqueando, sin ningún respeto.
Indica la manera en que se da la respuesta.
Contexto cultural e nuances
El verbo 'boquear' en español se asemeja mucho a su contraparte portuguesa en la primera acepción: abrir la boca, a menudo de forma involuntaria, como en señal de sorpresa, asombro o al jadear por falta de aire. La segunda acepción, referida a responder de manera grosera o insolente, también existe y es similar al uso en portugués. El contexto es crucial para determinar si se refiere a la acción física de abrir la boca o a una actitud verbal despectiva. La palabra 'boquear' es bastante directa en ambos sentidos.
Conjugação verbal
EN: gape · ES: boquear