boquinha

InglêsInglês

small mouth(noun phrase)
Exemplos de uso
"The baby has a cute little mouth."→ "O bebê tem uma boquinha fofa."
"He managed to get a little gig at the city hall, just to help out."→ "Ele conseguiu uma boquinha na prefeitura, só para ajudar."(Nota sobre o uso de 'boquinha' para um emprego de pouca expressão.)Emprego de pouca expressão
"I bought some fruit for a small amount, everything was on sale."→ "Comprei umas frutas por uma boquinha, estava tudo em promoção."(Explicação sobre 'boquinha' como pequena quantia de dinheiro.)Pequena quantia de dinheiro
"That restaurant has a nice little opening for those who arrive early."→ "Aquele restaurante tem uma boquinha para quem chega cedo."(Contexto de 'boquinha' como oportunidade vantajosa.)Oportunidade vantajosa

Palavras facilmente confundidas

big mouthmouthfulsmall opening

Notas: Para o sentido de 'ganho fácil', usa-se 'easy money' ou 'side job'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

small mouth·little gig·small change·easy money

small mouth: Tradução literal para 'boca pequena'.little gig: Emprego pequeno ou temporário.small change: Pequena quantia de dinheiro.easy money: Dinheiro ganho com facilidade.

Antônimos

big mouth·major opportunity·hard work

Regência e colocações

get a little gig

He managed to get a little gig at the local office.

Indica a obtenção de um pequeno emprego ou favor.

for a small amount

I bought it for a small amount.

Refere-se a um preço baixo ou a uma pequena quantia.

Contexto cultural e nuances

O termo 'small mouth' em inglês, quando traduzido do português 'boquinha', pode abranger tanto o sentido literal de uma boca de tamanho reduzido quanto, de forma mais figurada, um pequeno ganho, um emprego de pouca expressão ou uma quantia modesta de dinheiro. A nuance cultural brasileira de 'boquinha' como algo fácil de obter ou de pouca importância é capturada por expressões como 'little gig' ou 'easy money', dependendo do contexto específico.

EspanholEspanhol

boquita(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"La niña tiene una boquita preciosa."→ "A menina tem uma boquinha linda."(Diminutivo de 'boca', usado para descrever uma boca pequena.)
"Consiguió un trabajito"→ "Ele conseguiu uma boquinha na prefeitura, só para ajudar."(Explicação sobre o uso de 'boquinha' em PT-BR para um emprego de pouca expressão.)Emprego de pouca expressão
"I bought some fruit for a small amount, everything was on sale."→ "Comprei umas frutas por uma boquinha, estava tudo em promoção."(Contexto de 'boquinha' como pequena quantia de dinheiro em PT-BR.)Pequena quantia de dinheiro
"That restaurant has a nice little opening for those who arrive early."→ "Aquele restaurante tem uma boquinha para quem chega cedo."(Significado de 'boquinha' como oportunidade vantajosa em PT-BR.)Oportunidade vantajosa

Palavras facilmente confundidas

bocabocazasbocadito

Notas: Para o sentido de 'ganho fácil', usa-se 'negocio fácil' ou 'trabajo extra'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

small mouth·little gig·small change·easy money

small mouth: Tradução literal de 'boquinha'.little gig: Emprego pequeno ou de pouca importância.small change: Pequena quantia de dinheiro.easy money: Oportunidade de ganho fácil ou barganha.

Antônimos

big mouth·major opportunity·hard work

Regência e colocações

get a little gig

He managed to get a little gig at the local office.

Indica a obtenção de um pequeno emprego ou favor.

for a small amount

I bought it for a small amount.

Refere-se a um preço baixo ou a uma pequena quantia.

Contexto cultural e nuances

O termo 'boquita' em espanhol é a tradução mais direta de 'boquinha'. No entanto, o uso figurado de 'boquinha' em português do Brasil, que denota um pequeno ganho, um emprego fácil ou uma oportunidade vantajosa, pode ser expresso em espanhol por termos como 'trabajito', 'pequeña cantidad' ou 'chollo', dependendo do contexto. A ideia de algo obtido com pouco esforço é central.

boquinha

EN: small mouth · ES: boquita

PalavrasConectando idiomas e culturas