boquinha
Inglês
Palavras facilmente confundidas
big mouthmouthfulsmall openingNotas: Para o sentido de 'ganho fácil', usa-se 'easy money' ou 'side job'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
small mouth·little gig·small change·easy money
small mouth: Tradução literal para 'boca pequena'.little gig: Emprego pequeno ou temporário.small change: Pequena quantia de dinheiro.easy money: Dinheiro ganho com facilidade.
Antônimos
big mouth·major opportunity·hard work
Regência e colocações
get a little gig
He managed to get a little gig at the local office.
Indica a obtenção de um pequeno emprego ou favor.
for a small amount
I bought it for a small amount.
Refere-se a um preço baixo ou a uma pequena quantia.
Contexto cultural e nuances
O termo 'small mouth' em inglês, quando traduzido do português 'boquinha', pode abranger tanto o sentido literal de uma boca de tamanho reduzido quanto, de forma mais figurada, um pequeno ganho, um emprego de pouca expressão ou uma quantia modesta de dinheiro. A nuance cultural brasileira de 'boquinha' como algo fácil de obter ou de pouca importância é capturada por expressões como 'little gig' ou 'easy money', dependendo do contexto específico.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
bocabocazasbocaditoNotas: Para o sentido de 'ganho fácil', usa-se 'negocio fácil' ou 'trabajo extra'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
small mouth·little gig·small change·easy money
small mouth: Tradução literal de 'boquinha'.little gig: Emprego pequeno ou de pouca importância.small change: Pequena quantia de dinheiro.easy money: Oportunidade de ganho fácil ou barganha.
Antônimos
big mouth·major opportunity·hard work
Regência e colocações
get a little gig
He managed to get a little gig at the local office.
Indica a obtenção de um pequeno emprego ou favor.
for a small amount
I bought it for a small amount.
Refere-se a um preço baixo ou a uma pequena quantia.
Contexto cultural e nuances
O termo 'boquita' em espanhol é a tradução mais direta de 'boquinha'. No entanto, o uso figurado de 'boquinha' em português do Brasil, que denota um pequeno ganho, um emprego fácil ou uma oportunidade vantajosa, pode ser expresso em espanhol por termos como 'trabajito', 'pequeña cantidad' ou 'chollo', dependendo do contexto. A ideia de algo obtido com pouco esforço é central.
EN: small mouth · ES: boquita