bordejar

InglêsInglês

border(verb)

Flexões

they border
Exemplos de uso
"The ships bordered the dangerous coast."→ "Os navios bordejaram a costa perigosa."
"The garden borders the forest."→ "O jardim bordeja a floresta."(Nota sobre o uso do verbo em inglês e sua tradução para o português.)Border
"His behavior borders on rudeness."→ "O comportamento dele bordeja a grosseria."(Explicação do sentido figurado do verbo em inglês.)Border
"The country shares a border with its neighbor."→ "O país compartilha uma fronteira com seu vizinho."(Uso do substantivo 'border' em inglês.)Border

Palavras facilmente confundidas

boundaryedgefrontierbrink

Notas: A tradução mais direta para o sentido de estar na borda.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

adjoin·verge on·boundary

adjoin: Tradução do verbo 'to border' no sentido de confinar.verge on: Tradução do sentido figurado 'to border on'.boundary: Tradução do substantivo 'border'.

Antônimos

center·depart from

Regência e colocações

border on something

His ideas border on the absurd.

Indica que algo está muito perto de ser algo negativo.

border something

The park borders the lake.

Indica que algo tem uma fronteira comum com outro elemento.

a border between A and B

The fence marks the border between the properties.

Uso do substantivo para indicar uma linha divisória.

Contexto cultural e nuances

O termo 'border' em inglês abrange tanto o substantivo (fronteira, limite) quanto o verbo (limitar, fazer fronteira, estar próximo a). O verbo 'to border' no sentido figurado ('to border on') é bastante comum e equivale ao uso de 'bordejar' ou 'estar à beira de' em português. A conjugação verbal em inglês é regular.

Conjugação verbal

Infinitivoto border
Presenteborder, borders
Passadobordered
Particípiobordered
Gerúndiobordering

EspanholEspanhol

bordear(verbo)

Flexões

bordean
Exemplos de uso
"Los barcos bordeaban la costa peligrosa."→ "Os navios bordejaram a costa perigosa."(Indica estar na linha limite.)
"El río bordea el pueblo."→ "O rio bordeja a cidade."(Nota sobre o uso do verbo em espanhol e sua tradução para o português.)Bordear
"Su comportamiento roza en la descortesía."→ "O comportamento dele bordeja a grosseria."(Explicação do sentido figurado do verbo em espanhol.)Bordear
"Las nubes oscuras comenzaron a bordear el horizonte."→ "As nuvens escuras começaram a bordejar o horizonte."(Indica proximidade a um limite geográfico ou temporal.)Bordear

Palavras facilmente confundidas

limitarrodearestar al borde

Notas: Tradução direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

limitar·estar al borde de·circundar

limitar: Tradução do verbo 'bordear' no sentido de ter um limite.estar al borde de: Tradução do sentido figurado 'bordear en'.circundar: Tradução do verbo 'bordear' no sentido de rodear.

Antônimos

centrar·alejarse de

Regência e colocações

bordear algo

El camino bordea el lago.

Indica que algo está junto a un límite o contorno.

bordear en algo

Su actitud bordea la imprudencia.

Indica proximidad a un estado o cualidad, a menudo negativa.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'bordear' em espanhol é amplamente utilizado com dois sentidos principais: o literal, de estar na fronteira ou limite de algo (geográfico, físico), e o figurado, de estar muito próximo a um estado, qualidade ou evento ('estar a punto de'). Em português do Brasil, o verbo 'bordejar' é menos comum, e frequentemente se usam expressões como 'estar na borda', 'estar à beira de' ou 'limitar-se a'.

Conjugação verbal

Infinitivoto border
Presenteborder, borders
Passadobordered
Particípiobordered
Gerúndiobordering
bordejar

EN: border · ES: bordear

PalavrasConectando idiomas e culturas