Palavras
Traduzir de:

borogodó

InglêsInglês

charm(noun)
Exemplos de uso
"She has a certain charm that captivates everyone."→ "Ela tem um certo borogodó que conquista todo mundo."
"The singer's charm captivated the audience."→ "O charme do cantor cativou o público."(Nota sobre o uso de 'charm' como substantivo.)Charm Definition & Meaning
"She charmed him with her wit."→ "Ela o encantou com sua sagacidade."(Nota sobre o uso de 'charm' como verbo.)Charm Definition & Meaning
"He wears a rabbit's foot as a good luck charm."→ "Ele usa uma pata de coelho como um amuleto da sorte."(Refers to an object believed to bring good luck.)CHARM | English meaning

Palavras facilmente confundidas

charismaappealallureglamourmagic

Notas: No direct equivalent for the specific nuance of 'borogodó'. 'Charm' is the closest general translation.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

enchantment·attractiveness·captivate

enchantment: Qualidade de encantar ou fascinar.attractiveness: Qualidade de ser atraente.captivate: Verbo: fascinar, encantar.

Antônimos

repulsion·disgust·repel

Regência e colocações

to have charm

He has a natural charm that makes people like him.

Indica posse da qualidade de encanto.

to charm someone

The salesperson charmed the customer into buying the product.

Usado para descrever o ato de encantar ou persuadir alguém.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'charm' em inglês abrange tanto o substantivo (o encanto, a qualidade atraente) quanto o verbo (encantar, fascinar). Pode referir-se a uma qualidade pessoal, um objeto (como um amuleto, 'good luck charm') ou uma ação. O conceito é similar ao 'borogodó' brasileiro em sua essência de atração e encanto, mas 'charm' é um termo mais geral e amplamente utilizado em diversos contextos.

Conjugação verbal

Infinitivoto charm
Presentecharm, charms
Passadocharmed
Particípiocharmed
Gerúndiocharming

EspanholEspanhol

encanto(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"Ella tiene un cierto encanto que cautiva a todos."→ "Ela tem um certo borogodó que conquista todo mundo."(Se refiere a una cualidad atractiva.)
"El encanto de esa actriz es innegable."→ "O encanto daquela atriz é inegável."(Refere-se à qualidade que atrai ou fascina.)Encanto - Diccionario de la lengua española
"La casa tiene un encanto especial."→ "A casa tem um encanto especial."(Usado para descrever um apelo ou atmosfera agradável.)Encanto - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

carismaatractivograciamagiaembrujo

Notas: Similar to English, 'encanto' is the closest general term. The specific Brazilian Portuguese nuance might be lost.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fascinación·atractivo·carisma

fascinación: Qualidade que atrai intensamente.atractivo: Qualidade de ser atraente.carisma: Qualidade pessoal que atrai e inspira devoção.

Antônimos

desagrado·fealdad·tedio

Regência e colocações

tener encanto

Ese lugar tiene un encanto que invita a volver.

Indica a posse da qualidade de encanto.

ejercer encanto

Su sonrisa ejerce un gran encanto sobre todos.

Significa que a qualidade de encanto é manifestada ou aplicada.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'encanto' descreve a qualidade de ser encantador, a atração ou o fascínio que algo ou alguém exerce. Pode ser usado tanto para pessoas quanto para lugares ou objetos, indicando um apelo especial, uma beleza cativante ou uma atmosfera agradável. É um termo bastante comum e versátil, similar em uso ao 'charm' em inglês e ao 'borogodó' em português, embora este último tenha uma conotação mais informal e culturalmente específica do Brasil.

borogodó

EN: charm · ES: encanto

PalavrasConectando idiomas e culturas