borradas

InglêsInglês

blurred(adjective)

Flexões

blurred
Exemplos de uso
"The old book pages were blurred by moisture."→ "As páginas do livro antigo estavam borradas pela umidade."
"The photograph was blurred due to camera shake."→ "A fotografia estava borrada."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso de 'blurred' para indicar falta de foco.)Fotografia borrada
"His handwriting is blurred and difficult to read."→ "A caligrafia dele é borrada e difícil de ler."(Explicação em português do Brasil sobre a legibilidade de escrita.)Caligrafia borrada
"The edges of the image are blurred, lacking sharp definition."→ "As bordas da imagem estão borradas."(Descrição em português do Brasil sobre contornos de imagem.)Bordas borradas

Palavras facilmente confundidas

blurryhazyindistinctsmudgedunclear

Notas: Refers to a loss of sharpness or clarity, often due to smearing or indistinctness.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

smudged·unclear·blurry

smudged: Em português, pode ser traduzido como 'borrado' ou 'manchado', especialmente quando se refere a tinta ou sujeira.unclear: Em português, 'pouco claro', 'confuso', 'ilegível'.blurry: Sinônimo próximo de 'blurred', também traduzido como 'borrado' ou 'embaçado'.

Antônimos

clear·sharp·distinct

Regência e colocações

be blurred

The photograph was blurred.

'A fotografia estava borrada.'

become blurred

The writing became blurred over time.

'A escrita tornou-se borrada com o tempo.'

get blurred

The ink got blurred when it got wet.

'A tinta borrou quando molhou.'

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'blurred' abrange principalmente a falta de nitidez visual em imagens ou textos, tornando-os difíceis de discernir. Em português do Brasil, 'borrado' pode ter essa mesma conotação, mas também pode se estender a situações onde algo foi manchado (como maquiagem) ou apagado/desfeito (como uma escrita antiga). A nuance em português pode ser mais ampla.

EspanholEspanhol

borrosas(adjetivo)

Flexões

borrosas
Exemplos de uso
"Las páginas del libro antiguo estaban borrosas por la humedad."→ "As páginas do livro antigo estavam borradas pela umidade."(Se refiere a algo que ha perdido su nitidez o definición.)
"Las anotaciones en el libro estaban borrosas por la lluvia."→ "As anotações no livro estavam borradas pela chuva."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'borrosas' para descrever texto ilegível.)Anotações borrosas
"El maquillaje se corrió después de llorar."→ "A maquiagem se espalhou depois de chorar."(Descrição em português do Brasil de maquiagem que se espalhou.)Maquiagem borrada
"Las líneas del dibujo se volvieron imprecisas por el roce."→ "As linhas do desenho ficaram imprecisas pelo atrito."(Indicação em português do Brasil de que marcas foram apagadas ou tornaram-se imprecisas.)Linhas borrosas

Palavras facilmente confundidas

manchadasdesdibujadasilegiblesconfusas

Notas: Indica falta de nitidez o claridad, a menudo por manchas o suciedad.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

manchadas·desdibujadas·ilegibles

manchadas: Em espanhol, 'manchadas' refere-se a ter manchas.desdibujadas: Em espanhol, 'desdibujadas' indica perda de contornos ou clareza.ilegibles: Em espanhol, 'ilegibles' significa impossível de ler.

Antônimos

limpias·claras·nítidas

Regência e colocações

estar borrosa

La tinta está borrosa.

'A tinta está borrada.'

quedar borrosa

La imagen quedó borrosa.

'A imagem ficou borrada.'

volverse borrosa

La escritura se volvió borrosa con el tiempo.

'A escrita tornou-se borrada com o tempo.'

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'borrosas' é bastante direto, referindo-se à falta de nitidez ou clareza, seja em imagens, textos ou até mesmo em ideias. É o equivalente mais próximo do inglês 'blurred' e do português 'borradas' quando se trata de perda de foco visual. Pode também implicar algo que foi apagado ou desfeito, mas a conotação principal é a da falta de definição.

borradas

EN: blurred · ES: borrosas

PalavrasConectando idiomas e culturas