borragem
Inglês
Flexões
smudgesPalavras facilmente confundidas
smearblotstainmarkblemishNotas: Para o sentido botânico, usa-se 'borage'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
smear·blot·blur
smear: Mancha ou sujeira resultante de algo borrado.blot: Suavizar ou espalhar uma marca ou cor.blur: To make or become unclear or indistinct.
Antônimos
clean·define·sharpen
Regência e colocações
leave a smudge
Don't leave a smudge on the screen.
Indica a ação de deixar uma marca.
smudge something
He smudged the ink with his sleeve.
Indica a ação de manchar algo.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'smudge' abrange tanto o substantivo (uma mancha, borrão) quanto o verbo (borrar, manchar). É frequentemente usada em contextos de arte (desenho, pintura) ou quando algo é acidentalmente espalhado ou manchado. A tradução para o português pode variar entre 'borragem' (substantivo) e 'borrar' (verbo), dependendo do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
manchasPalavras facilmente confundidas
borróntiznónmarcasuciedadrayaNotas: Para o sentido botânico, usa-se 'borraja'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
borrón·tiznón·marca
borrón: Mancha ou sujeira resultante de algo borrado.tiznón: Mancha irregular, geralmente de tinta.marca: A small mark or flaw which spoils the appearance of something.
Antônimos
limpieza·claridad
Regência e colocações
dejar una mancha
El vino dejó una mancha en la alfombra.
Indica a ação de produzir uma marca.
planta de borraja
Las flores de borraja son comestibles.
Refere-se à planta específica.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'mancha' é um termo geral para uma marca ou sujeira. Quando se refere à planta Borago officinalis, o termo correto em espanhol é 'borraja'. A tradução de 'borragem' (português) para o espanhol requer a distinção entre 'mancha' (para a marca) e 'borraja' (para a planta).
EN: smudge · ES: mancha