Palavras
Traduzir de:

borrifar

InglêsInglês

to spray(verbo)

Flexões

sprayedspraying
Exemplos de uso
"The gardener will spray the plants with water."→ "O jardineiro vai borrifar as plantas com água."
"The gardener will spray the plants with a natural insecticide."→ "O jardineiro vai borrifar as plantas com um inseticida natural."(Nota sobre o uso de 'spray' para líquidos.)Uso de 'spray'
"He approached and began to whisper words of encouragement."→ "Ele se aproximou e começou a borrifar palavras de encorajamento."(Nota sobre o uso de 'spray' no sentido de falar baixo.)Sentido figurado de 'spray'

Palavras facilmente confundidas

to sprinkleto splashto mist

Notas: Principal tradução para a acepção de pulverizar.

to whisper(verbo)

Flexões

whisperedwhispering
Exemplos de uso
"He whispered an apology and left quickly."→ "Ele borrifou uma desculpa e saiu rapidamente."(Usado para a acepção de falar de forma rápida e discreta.)

Palavras facilmente confundidas

to sprinkleto splashto mist

Notas: Tradução para a acepção de falar baixo ou murmurar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to sprinkle·to mist·to murmur·to whisper

to sprinkle: Sinônimo em inglês, mas geralmente implica menos força ou quantidade.to mist: Sinônimo em inglês para a acepção de falar baixo.to murmur: To speak in a low, soft, or indistinct voice; often implies continuous, low sound.to whisper: To speak very softly using one's breath without one's vocal cords; implies intentional quietness.

Antônimos

to drench·to shout

Regência e colocações

spray something

Spray the paint.

Regência comum em inglês para o objeto direto.

spray something onto/on something

Spray the cleaner onto the surface.

Indica o destino da aplicação.

spray something for something

Spray the area for mosquitoes.

Indica o propósito.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'to spray' é amplamente utilizado para descrever a ação de expelir ou espalhar um líquido em finas gotas, seja através de um aerossol, mangueira ou borrifador. Embora menos comum, pode também ser usado metaforicamente para indicar uma comunicação rápida e baixa, similar ao 'borrifar' em português. No entanto, para esta última acepção, 'to whisper' ou 'to murmur' são geralmente mais adequados em inglês.

Conjugação verbal

Infinitivoto spray
Presentespray(s)
Passadosprayed
Particípiosprayed
Gerúndiospraying

EspanholEspanhol

rociar(verbo)

Flexões

rociérocíar
Exemplos de uso
"El jardinero rociará las plantas con agua."→ "O jardineiro vai borrifar as plantas com água."(Principal tradução para a acepção de pulverizar.)
"El jardinero rociará las plantas con un insecticida natural."→ "O jardineiro vai borrifar as plantas com um inseticida natural."(Nota sobre o uso de 'rociar' para líquidos.)Uso de 'rociar'
"Se acercó y empezó a susurrar palabras de ánimo."→ "Ele se aproximou e começou a borrifar palavras de encorajamento."(Nota sobre o uso de 'rociar' no sentido de falar baixo.)Sentido figurado de 'rociar'

Palavras facilmente confundidas

pulverizaraspergersalpicar
susurrar(verbo)

Flexões

susurrésusurrar
Exemplos de uso
"Él susurró una disculpa y se fue rápidamente."→ "Ele borrifou uma desculpa e saiu rapidamente."(Usado para a acepção de falar de forma rápida e discreta.)

Palavras facilmente confundidas

pulverizaraspergersalpicar

Notas: Tradução para a acepção de falar baixo ou murmurar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pulverizar·asperger·murmurar·susurrar

pulverizar: Sinônimo em português, similar a rociar, mas pode implicar partículas mais finas.asperger: Sinônimo em português para a acepção de falar baixo.murmurar: Hablar entre dientes o muy bajo, de forma ininteligible o poco clara.susurrar: Hablar en voz muy baja, apenas perceptible.

Antônimos

empapar·gritar

Regência e colocações

rociar algo

Rociar las plantas con agua.

Regência comum em espanhol para o objeto direto.

rociar algo sobre algo

Rociar perfume sobre la ropa.

Indica o destino da aplicação.

rociar algo para algo

Rociar el jardín para las plantas.

Indica o propósito.

rociar algo (al hablar)

Él roció una advertencia rápidamente.

Usado en el sentido de hablar bajo y rápido.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'rociar' corresponde em português a 'borrifar' ou 'pulverizar', referindo-se à ação de espalhar um líquido em finas gotas. A segunda acepção, de falar baixo e rápido, é menos comum em espanhol e geralmente expressa por 'susurrar' ou 'murmurar'. A tradução para o português deve considerar o contexto para escolher o termo mais adequado.

Conjugação verbal

Presenteyo rocio, tú rocías, él/ella/usted rocía, nosotros/nosotras rociamos, vosotros/vosotras rociáis, ellos/ellas/ustedes rocían
Pretéritoyo rocié, tú rociaste, él/ella/usted roció, nosotros/nosotras rociamos, vosotros/vosotras rociasteis, ellos/ellas/ustedes rociaron
Particípiorociado
borrifar

EN: to spray · ES: rociar

PalavrasConectando idiomas e culturas