Palavras
Traduzir de:

bossa

InglêsInglês

swing(substantivo)
Exemplos de uso
"This song has a great bossa swing."→ "Esta música tem uma ótima bossa."
"The jazz band played with incredible swing."→ "A música tem uma ótima bossa."(Referindo-se ao ritmo e à sensação da música.)Swing - Merriam-Webster
"Children love to swing on the playground."→ "Ele gosta de balançar os braços quando caminha."(Referindo-se ao movimento de balanço.)Movimento de balanço
"His mood tends to swing wildly."→ "A economia está em um período de oscilação."(Referindo-se a flutuações ou mudanças.)Oscilação econômica

Palavras facilmente confundidas

swigswayrockrhythm

Notas: Refere-se ao estilo musical Bossa Nova.

bulge(substantivo)
Exemplos de uso
"There was a noticeable bulge in the fabric."→ "Havia uma bossa notável no tecido."(Usado para descrever uma protuberância ou inchaço.)

Palavras facilmente confundidas

swigswayrockrhythm

Notas: Refere-se a uma protuberância física.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

rhythm·sway·fluctuation

rhythm: No contexto musical brasileiro, para o ritmo característico.sway: Para o movimento de ir e vir ou de oscilação.fluctuation: Para flutuações ou mudanças cíclicas.

Antônimos

stillness·steadiness

Regência e colocações

swing through

The pendulum will swing through its arc.

Indica uma mudança ou flutuação em direção a algo.

swing by

Can you swing by my office later?

Usado para o ato de mover algo com um movimento circular.

swing vote

He holds the swing vote on the committee.

Refere-se a um gênero musical específico.

Contexto cultural e nuances

Em português, 'swing' pode ter vários significados dependendo do contexto. No âmbito musical, especialmente em referência à Bossa Nova, é frequentemente traduzido como 'bossa', capturando o ritmo sincopado e a sensação característica. Como verbo, 'to swing' pode significar 'balançar' (como braços ou um pêndulo), 'oscilar' (como em mercados ou humor), ou até mesmo 'ter sucesso' ou 'ser popular' em gírias mais informais. A tradução para o português deve considerar qual desses sentidos está sendo empregado.

Conjugação verbal

Infinitivoto swing
Presenteswing / swings
Passadoswung
Particípioswung
Gerúndioswinging

EspanholEspanhol

swing(sustantivo)
Exemplos de uso
"Esta canción tiene un gran swing de bossa."→ "Esta música tem uma ótima bossa."(Usado para descrever o ritmo e o estilo da Bossa Nova.)
"La música tiene un swing contagioso."→ "The music has a very particular swing."(Referindo-se ao ritmo e à sensação da música.)Swing - Diccionario de la lengua española
"Los niños se columpiaban en el parque."→ "The children play on the swing."(Referindo-se ao objeto para balançar.)Columpio
"El mercado tiende a oscilar."→ "The market tends to swing."(Indicando fluctuaciones o cambios.)Oscilación del mercado

Palavras facilmente confundidas

swingbalancínvaivénritmo

Notas: Refere-se ao estilo musical Bossa Nova.

abultamiento(sustantivo)
Exemplos de uso
"Había un abultamiento notable en la tela."→ "Havia uma bossa notável no tecido."(Usado para descrever uma protuberância ou inchaço.)

Palavras facilmente confundidas

swingbalancínvaivénritmo

Notas: Refere-se a uma protuberância física.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ritmo·balanceo·columpio

ritmo: No contexto musical brasileiro, para o ritmo característico.balanceo: Para o movimento de ir e vir.columpio: Para o brinquedo que balança.

Antônimos

quietud·estabilidad

Regência e colocações

tener swing

Esta canción tiene un swing que te hace mover los pies.

Indica um ritmo envolvente.

columpiarse

Los niños se columpiaban en el jardín.

Referindo-se ao ato de usar um columpio.

oscilar entre

Sus opiniones oscilan entre la cautela y el optimismo.

A vote that can change the outcome.

Contexto cultural e nuances

Em português, 'swing' é um estrangeirismo amplamente utilizado, especialmente no contexto musical (jazz, Bossa Nova), onde se refere ao ritmo característico e à 'levada' da música. Também pode se referir ao ato de balançar ou ao objeto 'columpio'. A tradução para o português deve considerar o contexto para usar o termo mais apropriado, seja o próprio 'swing', 'bossa' (para música brasileira), 'balanço' ou 'columpio'.

Conjugação verbal

Presenteswing
bossa

EN: swing · ES: swing

PalavrasConectando idiomas e culturas