botadas-pra-funcionar
Inglês
Palavras facilmente confundidas
make something workput into operationactivatestart upNotas: Abrange o sentido de colocar em operação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
make something work·put into operation·activate
make something work: Sinônimo direto em inglês, comumente usado.put into operation: Mais formal, adequado para sistemas e maquinário.activate: Usado para sistemas ou mecanismos que iniciam sua operação.
Antônimos
stop working·deactivate·fail
Regência e colocações
get [something] working
Can you get the coffee machine working?
O objeto ('the coffee machine') é seguido pelo adjetivo 'working' para indicar o estado desejado.
get [something] to work
We finally got the software to work.
Significado semelhante, enfatizando o esforço bem-sucedido para alcançar a funcionalidade.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'get something working' é uma locução verbal versátil em inglês, usada para descrever o processo de tornar um objeto, sistema ou plano funcional. Implica um esforço ativo para superar dificuldades iniciais ou um estado de não operação. O termo 'get' sugere um esforço ativo ou uma conquista para atingir o estado operacional desejado. Pode abranger desde o conserto de uma máquina física até a implementação de um conceito abstrato.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
poner a funcionaractivariniciararrancarNotas: Equivalente ao sentido de colocar em operação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
poner a funcionar·activar·implementar
poner a funcionar: Sinônimo direto em espanhol, comum.activar: Usado para sistemas ou mecanismos que iniciam sua operação.implementar: Refere-se à colocação em prática de planos ou sistemas.
Antônimos
desactivar·shut down·fail
Regência e colocações
poner [algo] en marcha
Hay que poner en marcha el nuevo programa.
O objeto direto ('el nuevo programa') é seguido pela preposição 'en' e o substantivo 'marcha'.
poner [algo] a funcionar
Lograron poner a funcionar el viejo motor.
Similar a 'poner en marcha', enfatiza a ação de fazer algo funcionar.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'poner en marcha' é uma locução verbal muito utilizada em espanhol para indicar o início da operação de algo, seja uma máquina, um projeto, uma ideia ou um plano. Implica um processo ativo para que algo comece a funcionar ou a desenvolver-se, superando um estado de inatividade ou inoperância. É um termo bastante geral e aplicável a diversos contextos.
Conjugação verbal
EN: get something working · ES: poner en marcha