botam
Inglês
Flexões
putsputtingPalavras facilmente confundidas
setplacelaypostNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto específico de 'botar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
place·set·lay
place: Sinônimo geral para 'put'.set: Outro sinônimo comum para 'put'.lay: Usado quando se coloca algo em um local específico.
Antônimos
remove·take out
Regência e colocações
put something somewhere
Put the keys on the counter.
Indica o local onde algo é colocado.
put on
He put on his glasses.
Usado para vestir roupas ou acessórios.
put off
They decided to put off the decision.
Significa tolerar ou suportar algo desagradável.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'put' em inglês é extremamente polissêmico e fundamental. Abrange desde a simples ação de colocar algo em um lugar ('put the keys on the counter') até ações mais complexas como 'put on weight' (ganhar peso), 'put off' (adiar), ou 'put up with' (tolerar). Sua tradução para o português varia enormemente dependendo do contexto, sendo 'colocar', 'pôr', 'depositar', 'vestir', 'adiar', 'instalar', entre outros.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
ponerponiendoPalavras facilmente confundidas
ponenponenponenNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
colocan·depositan·echan
colocan: Sinônimo para 'poner' no sentido de colocar.depositan: Sinônimo para 'poner' no sentido de depositar.echan: Usado em contextos como 'lançar lixo'.
Antônimos
retiran·sacan
Regência e colocações
poner algo en/sobre/bajo un lugar
Ponen los platos en el escurridor.
Indica o local onde algo é colocado.
poner huevos
Las gallinas ponen huevos.
Expressão idiomática para a postura de ovos.
poner atención
Es importante poner atención en clase.
Significa prestar atención o concentrarse.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'poner' em espanhol, na terceira pessoa do plural do presente do indicativo ('ponen'), corresponde a 'botam' em português e 'put' (ou 'lay' para ovos) em inglês. O uso em espanhol é direto para colocar ou depositar algo. A conjugação é regular para verbos como 'poner', exceto por algumas irregularidades em tempos específicos. A tradução para o português pode ser 'botam' ou 'põem', dependendo do contexto e da formalidade.
Conjugação verbal
EN: put · ES: ponen