Palavras
Traduzir de:

botamos

InglêsInglês

put(verbo)

Flexões

putputsputting
Exemplos de uso
"We put the trash in the bin."→ "Nós botamos o lixo na lixeira."
"We put the groceries on the kitchen table."→ "Nós botamos as compras na mesa da cozinha."(Nota sobre o uso de 'put' como equivalente de 'botar'.)Uso de 'put' em inglês
"Please put your signature here."→ "Por favor, ponha sua assinatura aqui."(Instruction to place a signature.)Please put your signature here
"He put the blame on me."→ "Ele botou a culpa em mim."(Figurative use, assigning responsibility.)He put the blame on me

Palavras facilmente confundidas

setplacelaythrowcast

Notas: A tradução mais direta para o sentido de 'colocar' ou 'pôr'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

place·set·install

place: Tradução comum para 'put'.set: Outra tradução frequente para 'put'.install: Used for putting equipment or systems into place.

Antônimos

remove·take out

Regência e colocações

put something on/in/at/by/etc. [place]

She put the book on the table.

Tradução da regência em inglês para o português.

put [someone/something] [adjective]

Put the lid back on.

Describes the resulting state.

put [something] to [use/work]

We need to put this plan to work.

Idiomatic usage for implementation.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'put' em inglês é extremamente polissêmico e frequentemente corresponde a 'botar' em português, especialmente no sentido de colocar ou depositar. A escolha entre 'put', 'place', 'set', 'lay' em inglês depende do contexto e da nuance desejada, assim como a escolha entre 'botar', 'colocar', 'pôr' em português.

Conjugação verbal

Infinitivoto put
Presenteput (I/you/we/they), puts (he/she/it)
Passadoput
Particípioput
Gerúndioputting

EspanholEspanhol

poner(verbo)

Flexões

pongoponesponeponemosponéisponen
Exemplos de uso
"Nosotros ponemos la basura en el cubo."→ "Nós botamos o lixo na lixeira."(Tradução comum para o sentido de colocar algo em um lugar.)
"Ponemos las compras en la mesa de la cocina."→ "Nós botamos as compras na mesa da cozinha."(Nota sobre o uso de 'poner' como equivalente de 'botar'.)Uso de 'poner' em espanhol
"El equipo lanzó la pelota fuera para ganar tiempo."→ "O time botamos a bola para fora para ganhar tempo."(Example of 'poner' in the sense of 'throw' or 'kick out'.)El equipo lanzó la pelota fuera
"Pusimos un precio muy alto."→ "Nós botamos um preço muito alto."(Uso figurado para establecer un valor.)Pusimos un precio muy alto

Palavras facilmente confundidas

colocardejarsituararrojarlanzar

Notas: A tradução mais direta para o sentido de 'colocar' ou 'pôr'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

colocar·dejar·situar

colocar: Tradução comum para 'poner'.dejar: Outra tradução possível, especialmente no Brasil.situar: Más específico para colocar algo en una posición geográfica o espacial.

Antônimos

retirar·quitar

Regência e colocações

poner [algo] [en/sobre/bajo] [lugar]

Ponemos los platos en el lavavajillas.

Tradução da regência em espanhol para o português.

ponerse [ropa/accesorio]

Me pongo la chaqueta porque hace frío.

Reflexive use for wearing clothes.

ponerse [estado/condición]

Se puso muy nervioso.

Indica cambio de estado.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'poner' em espanhol é o equivalente mais direto e frequente para 'botar' no sentido de colocar ou depositar. Assim como em português, 'poner' é um verbo de uso muito amplo e pode abranger diversas situações, desde colocar objetos físicos até atribuir responsabilidades ou estabelecer condições.

Conjugação verbal

Presenteyo pongo, tú pones, él/ella/usted pone, nosotros/nosotras ponemos, vosotros/vosotras ponéis, ellos/ellas/ustedes ponen
Pretéritoyo puse, tú pusiste, él/ella/usted puso, nosotros/nosotras pusimos, vosotros/vosotras pusisteis, ellos/ellas/ustedes pusieron
Particípiopuesto
botamos

EN: put · ES: poner

PalavrasConectando idiomas e culturas