botamos-na-linha
Inglês
Palavras facilmente confundidas
put someone downset someone straightbring someone down a pegNotas: Similar a 'bring someone into line' ou 'straighten someone out'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
put someone in their place·discipline someone·call someone out·bring someone down a peg
put someone in their place: Advertir ou censurar alguém por mau comportamento.discipline someone: Impor regras ou controle para garantir a ordem.call someone out: To criticize someone publicly for something they have done wrong.bring someone down a peg: To make someone realize they are not as important or clever as they think they are.
Antônimos
praise someone·encourage someone·flatter someone
Regência e colocações
put [someone] in [their/one's] place
The manager had to put the new intern in his place when he started challenging decisions.
Requer um objeto direto (a pessoa a ser corrigida).
Contexto cultural e nuances
A expressão 'botar na linha' em português do Brasil é equivalente a 'put someone in their place' em inglês. Ambas indicam a ação de repreender ou corrigir alguém que está agindo de forma inadequada, arrogante ou desrespeitosa, com o objetivo de fazê-lo reconhecer seu devido lugar ou limites.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
poner en veredaponer en cinturadar un tirón de orejasNotas: Similar a 'poner en cintura' ou 'poner en orden'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
poner en su sitio·poner en vereda·poner en cintura
poner en su sitio: Advertir ou censurar alguém por mau comportamento.poner en vereda: Impor regras ou controle para garantir a ordem.poner en cintura: Dominar o controlar a alguien que se muestra rebelde o desobediente.
Antônimos
elogiar·animar·halagar
Regência e colocações
poner a [alguien] en su sitio
El director tuvo que poner al nuevo empleado en su sitio cuando empezó a cuestionar las políticas de la empresa.
Requer um objeto direto (a pessoa a ser corrigida).
Contexto cultural e nuances
A expressão 'poner en su sitio' em espanhol corresponde a 'botar na linha' em português do Brasil e 'put someone in their place' em inglês. Todas indicam a ação de repreender ou corrigir alguém que está agindo de forma inadequada, arrogante ou desrespeitosa, com o objetivo de fazê-lo reconhecer seu devido lugar ou limites.
Conjugação verbal
EN: put someone in their place · ES: poner en su sitio