Palavras
Traduzir de:

botamos-panos-quentes

InglêsInglês

sweep under the rug(verb phrase)

Flexões

swept under the rugsweeping under the rug
Exemplos de uso
"The company tried to sweep the scandal under the rug."→ "A empresa tentou botar panos quentes no escândalo."
"The government tried to sweep the economic crisis under the rug, but the public noticed."→ "O governo tentou botar panos quentes na crise econômica, mas a população percebeu."(Notícia sobre a reação popular a uma tentativa de disfarce de problemas financeiros.)Governo tenta abafar crise
"After the scandal, the company swept it under the rug to prevent stock prices from falling."→ "Depois do escândalo, a empresa botou panos quentes para evitar a queda das ações."(Situação corporativa onde se busca minimizar o impacto negativo de um evento adverso.)Empresa minimiza escândalo

Palavras facilmente confundidas

cover upgloss overbury the hatchetsweep aside

Notas: A tradução literal não faz sentido; a expressão idiomática é a mais próxima.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cover up·play down·gloss over

cover up: Expressão idiomática para ocultar ou ignorar algo desagradável.play down: Usado quando se quer impedir que um assunto se espalhe ou ganhe notoriedade.gloss over: Enfatiza a redução da importância ou gravidade de uma questão.

Antônimos

expose·bring to light·address

Regência e colocações

sweep something under the rug

They tried to sweep the political situation under the rug.

Indica o alvo da ação de abafar.

sweep it under the rug

The company tried to sweep the scandal under the rug.

Refere-se a um assunto mencionado anteriormente.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'sweep under the rug' é uma metáfora visual que remete à ideia de esconder algo sujo ou indesejado debaixo de um tapete, de forma a não ser visto. É usada para descrever a ação de ignorar deliberadamente um problema ou escândalo, ou de tentar encobri-lo para evitar consequências negativas ou constrangimento. A ação implica uma tentativa de manter uma aparência de normalidade ou ordem, mesmo que o problema persista.

Conjugação verbal

Infinitivoto sweep under the rug
Presentesweep(s) under the rug
Passadoswept under the rug
Particípioswept under the rug
Gerúndiosweeping under the rug

EspanholEspanhol

tapar el sol con un dedo(expresión idiomática)
Exemplos de uso
"Intentaron tapar el sol con un dedo la crisis."→ "Tentaram botar panos quentes na crise."(Expressão idiomática comum para disfarçar algo.)
"El gobierno intentó tapar el sol con un dedo ante la crisis económica, pero la gente se dio cuenta."→ "O governo tentou botar panos quentes na crise econômica, mas a população percebeu."(Notícia sobre a reação popular a uma tentativa de disfarce de problemas financeiros.)Governo tenta abafar crise
"Tras el escándalo, la empresa lo tapó con un dedo para evitar la caída de las acciones."→ "Depois do escândalo, a empresa botou panos quentes para evitar a queda das ações."(Situação corporativa onde se busca minimizar o impacto negativo de um evento adverso.)Empresa minimiza escândalo

Palavras facilmente confundidas

encubrir la verdadminimizar el problemaignorar la evidencia

Notas: A tradução literal não é adequada; a expressão idiomática é a mais próxima.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

encubrir·minimizar·ocultar

encubrir: Expressão idiomática para ocultar ou ignorar algo desagradável.minimizar: Usado quando se quer impedir que um assunto se espalhe ou ganhe notoriedade.ocultar: Enfatiza a redução da importância ou gravidade de uma questão.

Antônimos

exponer·revelar·afrontar

Regência e colocações

cover up something

They tried to cover up the political situation.

Indica o alvo da ação de abafar.

minimize the issue

The company tried to minimize the scandal.

Similar a 'em algo', mas com uma conotação de cobrir superficialmente.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'tapar el sol con un dedo' é uma metáfora que descreve uma tentativa inútil ou ingênua de esconder algo óbvio ou de grande magnitude, como tentar cobrir o sol com um dedo. É usada para criticar ações que tentam disfarçar problemas graves ou evidentes de forma ineficaz, sugerindo falta de seriedade ou subestimação da inteligência alheia. É um equivalente a 'botar panos quentes' no sentido de tentar encobrir, mas com um forte matiz de futilidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto sweep under the rug
Presentesweep(s) under the rug
Passadoswept under the rug
Particípioswept under the rug
Gerúndiosweeping under the rug
botamos-panos-quentes

EN: sweep under the rug · ES: tapar el sol con un dedo

PalavrasConectando idiomas e culturas