botamos-pra-cima

InglêsInglês

go all out(phrasal verb)
Exemplos de uso
"After the victory, the whole team went all out at the party."→ "Depois da vitória, o time todo botou-pra-cima na festa."
"The team went all out to win the championship."→ "O time botou pra cima para ganhar o campeonato."(Contexto esportivo indicando esforço máximo.)Go all out
"Let's go all out for her birthday party!"→ "Vamos botar pra cima na festa de aniversário dela!"(Contexto social indicando celebração com entusiasmo.)Go all out
"She went all out on her presentation, making it spectacular."→ "Ela botou pra cima na apresentação, tornando-a espetacular."(Contexto profissional indicando dedicação e empenho.)Go all out

Palavras facilmente confundidas

go overboardgive it a shottry hard

Notas: Expressa a ideia de empenho máximo ou celebração intensa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

give it your all·pull out all the stops·spare no effort

give it your all: Sinônimo de empenho total em português.pull out all the stops: Sinônimo de celebração intensa em português.spare no effort: Sinônimo de esforço completo em português.

Antônimos

hold back·be half-hearted·take it easy

Regência e colocações

go all out on something

They went all out on the wedding decorations.

Indicates maximum effort applied to a specific item or aspect.

go all out for something

We decided to go all out for the final match.

Indicates full commitment towards achieving a goal or participating in an event.

go all out (in general)

If you're going to do it, go all out.

General advice to exert maximum effort.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'go all out' é usada para descrever uma ação realizada com o máximo de esforço, energia e entusiasmo. Implica dedicar-se completamente a uma tarefa, objetivo ou celebração, sem poupar recursos ou empenho. É uma frase que denota intensidade e total comprometimento, frequentemente utilizada em contextos competitivos, de celebração ou de superação de desafios. Sua tradução para o português, como 'botar pra cima' ou 'dar o máximo', busca capturar essa ideia de ir além do comum.

Conjugação verbal

Infinitivoto go all out
PresenteI go all out, you go all out, he/she/it goes all out, we go all out, they go all out
PassadoI went all out, you went all out, he/she/it went all out, we went all out, they went all out
Particípiogone all out
Gerúndiogoing all out

EspanholEspanhol

darlo todo(expresión verbal)
Exemplos de uso
"Después de la victoria, todo el equipo lo dio todo en la fiesta."→ "Depois da vitória, o time todo botou-pra-cima na festa."(Usado para indicar esforço máximo ou celebração.)
"The team went all out to win the championship."→ "O time botou pra cima para ganhar o campeonato."(Contexto esportivo indicando esforço máximo.)Darlo todo
"Let's go all out for her birthday party!"→ "Vamos botar pra cima na festa de aniversário dela!"(Contexto social indicando celebração com entusiasmo.)Darlo todo
"She went all out on her presentation, making it spectacular."→ "Ela botou pra cima na apresentação, tornando-a espetacular."(Contexto profissional indicando dedicação e empenho.)Darlo todo

Palavras facilmente confundidas

ponerse las pilashacer un esfuerzoentregarse

Notas: Transmite a ideia de empenho total ou comemoração efusiva.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

give it your all·pull out all the stops·spare no effort

give it your all: Sinônimo de empenho total em português.pull out all the stops: Sinônimo de celebração intensa em português.spare no effort: Sinônimo de esforço completo em português.

Antônimos

hold back·be half-hearted·take it easy

Regência e colocações

go all out on something

They went all out on the wedding decorations.

Indica dedicação a uma tarefa específica.

go all out for something

We decided to go all out for the final match.

Indica empenho total para alcançar um objetivo.

go all out (in general)

If you're going to do it, go all out.

Conselho geral para empregar o máximo esforço.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'darlo todo' é equivalente à brasileira 'botar pra cima' ou 'dar o máximo'. Significa dedicar-se completamente a uma atividade, seja ela um trabalho, um esporte ou uma celebração, empregando todo o esforço e energia disponíveis. É uma forma de expressar grande empenho e paixão, comum em diversas situações onde se busca excelência ou se celebra intensamente.

Conjugação verbal

Infinitivoto go all out
PresenteI go all out, you go all out, he/she/it goes all out, we go all out, they go all out
PassadoI went all out, you went all out, he/she/it went all out, we went all out, they went all out
Particípiogone all out
Gerúndiogoing all out
botamos-pra-cima

EN: go all out · ES: darlo todo

PalavrasConectando idiomas e culturas