botamos-pra-fora

InglêsInglês

fire(verb)

Flexões

firesfiredfiring
Exemplos de uso
"The boss fired the lazy employee."→ "O chefe botou o funcionário preguiçoso pra fora."
"The company decided to fire several employees due to restructuring."→ "A empresa decidiu demitir vários funcionários devido à reestruturação."(Contexto de demissões em massa numa empresa.)Empresas demitem funcionários em reestruturação
"He was fired from his job for misconduct."→ "Ele foi demitido do emprego por má conduta."(Demissão por comportamento inadequado.)Demissão por má conduta
"The campfire was burning brightly."→ "A fogueira estava queimando intensamente."(Referring to a literal fire.)Literal meaning of fire

Palavras facilmente confundidas

dismisssackterminatedischarge

Notas: Equivalente a demitir ou dispensar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dismiss·terminate·discharge

dismiss: Termo geral para dispensar alguém de um emprego ou cargo.terminate: Usado em contextos mais formais ou legais para encerrar um contrato.discharge: Pode referir-se a demissão, mas também a liberação de deveres.

Antônimos

hire·employ·promote

Regência e colocações

fire [someone]

They had to fire him.

O objeto direto (a pessoa demitida) segue o verbo.

be fired

She was fired last week.

Voz passiva, indicando que a pessoa foi demitida.

fire [something]

The gun was fired.

No sentido de disparar uma arma.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'fire' em inglês, quando usada como verbo, é um termo direto e comum para demitir alguém de um emprego. Pode soar um pouco abrupto dependendo do contexto. Como substantivo, 'fire' refere-se ao fogo ou a um incêndio. É importante distinguir o uso verbal do substantivo para evitar confusão. A expressão 'botamos-pra-fora' em português tem uma conotação mais informal e coloquial do que o simples 'fire' em inglês.

Conjugação verbal

Infinitivoto fire
PresenteI fire, you fire, he/she/it fires, we fire, you fire, they fire
Passadofired
Particípiofired
Gerúndiofiring

EspanholEspanhol

despedir(verbo)

Flexões

despidedespidiódespidiendo
Exemplos de uso
"El jefe despidió al empleado perezoso."→ "O chefe botou o funcionário preguiçoso pra fora."(Usado para demitir alguém de um emprego.)
"El jefe despidió al empleado problemático."→ "O chefe demitiu o funcionário problemático."(Situação de demissão em ambiente de trabalho.)Uso de 'despedir' para cese laboral
"Tenemos que deshacernos de estas viejas ideas para innovar."→ "Temos que nos livrar dessas ideias antigas para inovar."(Refere-se a descartar conceitos ultrapassados.)Significado figurado de 'deshacerse de'
"Echaron al intruso de la casa."→ "Expulsaram o intruso de casa."(Expulsión de una persona de un lugar.)Uso de 'echar' para expulsar

Palavras facilmente confundidas

cesarexpulsarecharcorrer

Notas: Equivalente a demitir ou dispensar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cesar·expulsar·echar

cesar: Termo formal para dispensar alguém de um emprego.expulsar: Indica remover algo ou alguém de um local, muitas vezes com força.echar: Liberar alguém de uma obrigação ou emprego.

Antônimos

contratar·admitir·recibir

Regência e colocações

fire [someone]

They had to fire him.

O objeto direto (a pessoa demitida) segue o verbo.

get rid of [something/someone]

We need to get rid of this old furniture.

Voz passiva, indicando que a pessoa foi demitida.

expel [someone] from [place]

He was expelled from school.

No sentido de descartar ou eliminar um item.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'botamos-pra-fora' é uma forma coloquial e informal de expressar a ideia de demitir ou expulsar, comum no português brasileiro. Em espanhol, 'despedir' é o equivalente mais direto e amplamente utilizado em contextos formais e informais para demissão de emprego. Para expulsão de um local, 'expulsar' ou 'echar' seriam mais comuns. A nuance de informalidade do português não se traduz diretamente em 'despedir', que é mais neutro.

Conjugação verbal

Infinitivoto fire
PresenteI fire, you fire, he/she/it fires, we fire, you fire, they fire
Passadofired
Particípiofired
Gerúndiofiring
botamos-pra-fora

EN: fire · ES: despedir

PalavrasConectando idiomas e culturas