botando-comida-na-mesa
Inglês
Palavras facilmente confundidas
providing for the familyearning a livingmaking ends meetNotas: This is a direct and commonly used equivalent.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
providing for one's family·earning a living
providing for one's family: Enfatiza o ato de manter financeiramente os membros da família.earning a living: Refers to the general activity of working to obtain money for necessities.
Antônimos
neglecting one's family·failing to provide
Regência e colocações
put food on the table for [someone]
He works two jobs to put food on the table for his children.
Indica o beneficiário do sustento provido.
put food on the table through [means]
She managed to put food on the table through her catering business.
Specifies the method by which sustenance is provided.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'botar comida na mesa' é uma metáfora culturalmente enraizada no Brasil, associada ao trabalho árduo e à responsabilidade de prover o sustento básico para si e para a família. Reflete a importância do alimento como símbolo de segurança e bem-estar, e o esforço empreendido para garantir que ele não falte.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
poner el pan sobre la mesaproveer el sustentotrabajar para comerNotas: Expressão idiomática equivalente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
llevar el pan a casa·mantener a la familia
llevar el pan a casa: Enfatiza o ato de manter financeiramente os membros da família.mantener a la familia: Enfatiza el acto de sostener económicamente a los miembros de la familia.
Antônimos
desatender a la familia·no proveer lo necesario
Regência e colocações
poner comida en la mesa para [alguien]
Él se esfuerza para poner comida en la mesa para sus hijos.
Indica o beneficiário do sustento provido.
llevar comida a la mesa mediante [medio]
Logró llevar comida a la mesa mediante su negocio de catering.
Especifica el método por el cual se provee el sustento.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'botar comida na mesa' é uma metáfora culturalmente enraizada no Brasil, associada ao trabalho árduo e à responsabilidade de prover o sustento básico para si e para a família. Reflete a importância do alimento como símbolo de segurança e bem-estar, e o esforço empreendido para garantir que ele não falte.
Conjugação verbal
EN: putting food on the table · ES: llevar comida a la mesa