botando-em-cheque
Inglês
Palavras facilmente confundidas
casting doubt onchallengingdisputingNotas: Alternativas incluem 'challenging', 'threatening', 'endangering'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
challenging·questioning·threatening
challenging: Enfatiza a oposição direta ou a contestação.questioning: Foca na dúvida levantada sobre a validade ou veracidade.threatening: Destaca o perigo ou a instabilidade iminente.
Antônimos
validating·confirming·assuring
Regência e colocações
call something into question
The recent scandal called the company's ethical practices into question.
O objeto direto é aquilo que está sendo duvidado ou desafiado.
put something in question
His motives were put in question by his sudden resignation.
Outra construção comum para expressar dúvida.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'calling into question' em inglês é usada para expressar dúvida ou desafio em relação à validade, credibilidade ou estabilidade de algo ou alguém. É uma forma comum de introduzir ceticismo ou de apontar para uma situação de risco. A origem da expressão remete à ideia de colocar algo sob escrutínio, como em um debate ou interrogatório, onde a verdade ou a solidez de uma afirmação são testadas.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
poner en dudadesafiaramenazarNotas: Outras opções: 'desafiar', 'amenazar', 'poner en peligro'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cuestionar·desafiar·amenazar
cuestionar: Enfatiza a oposição direta ou a contestação.desafiar: Foca na dúvida levantada sobre a validade ou veracidade.amenazar: Destaca o perigo ou a instabilidade iminente.
Antônimos
validar·confirmar·asegurar
Regência e colocações
poner en jaque algo
La crisis económica puso en jaque el sistema financiero.
O objeto direto é aquilo que está sendo ameaçado ou questionado.
poner en jaque a alguien
Sus declaraciones lo pusieron en jaque ante la opinión pública.
Pode se referir a uma pessoa ou entidade.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'poner en jaque' é uma locução verbal espanhola que significa colocar algo ou alguém em uma situação de perigo, dúvida ou instabilidade, similar ao 'botar em cheque' em português. A origem está no xadrez, onde 'jaque' é o ataque direto ao rei. É usada para descrever situações onde a credibilidade, a segurança ou a validade de algo estão sendo testadas ou ameaçadas.
Conjugação verbal
EN: calling into question · ES: poner en jaque