botando-em-dia

InglêsInglês

catching up(gerúndio/expressão)

Flexões

catch up
Exemplos de uso
"I need to spend the weekend catching up on overdue reports."→ "Preciso passar o fim de semana botando em dia os relatórios atrasados."
"I need to spend the weekend catching up on the overdue reports."→ "Preciso passar o fim de semana botando em dia os relatórios atrasados."(Nota de registo em português (Brasil) sobre o uso de 'catching up'.)Catching up on reports
"She is catching up on the content of the online course she missed."→ "Ela está botando em dia o conteúdo do curso online que perdeu."(Contexto educacional ou de aprendizado.)Catching up on course content
"Let's catch up on the pending payments before they snowball."→ "Vamos botar em dia os pagamentos pendentes antes que virem uma bola de neve."(Situação financeira pessoal ou empresarial.)Catching up on payments

Palavras facilmente confundidas

keeping upgetting up to speedcatching on

Notas: A expressão 'catching up' é a tradução mais próxima para o contexto de atualizar algo que ficou pendente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

updating·bringing up to date·getting up to speed

updating: Refere-se a tornar algo moderno ou recente.bringing up to date: Significado similar, frequentemente usado para informações ou sistemas.getting up to speed: Implica adquirir o conhecimento ou a informação necessária.

Antônimos

falling behind·procrastinating

Regência e colocações

catch up on something

I need to catch up on my reading.

O objeto 'something' é o que está sendo atualizado ou abordado.

catch up with someone

Let's meet for coffee and catch up.

Refere-se a socializar e trocar notícias com uma pessoa.

catch up to/with someone/something

The runner is trying to catch up with the leader.

Indica alcançar a mesma posição ou nível de outro.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'catching up' em inglês é um idioma versátil usado para descrever o ato de atingir o mesmo nível ou padrão que outros, ou lidar com tarefas que foram negligenciadas. Pode ser aplicado a situações sociais (ex: 'catching up with friends'), trabalho (ex: 'catching up on emails') ou estudos (ex: 'catching up on homework'). A forma gerúndio 'catching up' enfatiza o processo em andamento.

Conjugação verbal

Infinitivoto catch up
Presentecatch up / catches up
Passadocaught up
Particípiocaught up
Gerúndiocatching up

EspanholEspanhol

poniendo al día(gerúndio/expressão)

Flexões

poner al día
Exemplos de uso
"Necesito pasar el fin de semana poniéndome al día con los informes atrasados."→ "Preciso passar o fim de semana botando em dia os relatórios atrasados."(Usado para indicar a ação de atualizar algo que ficou pendente.)
"Necesito pasar el fin de semana poniéndome al día con los informes atrasados."→ "Preciso passar o fim de semana botando em dia os relatórios atrasados."(Nota em português (Brasil) sobre o uso de 'poniendo al día'.)Poniéndose al día con informes
"Ella está poniéndose al día con el contenido del curso en línea que se perdió."→ "Ela está botando em dia o conteúdo do curso online que perdeu."(Contexto educacional ou de aprendizado.)Poniéndose al día con contenido del curso
"Pongámonos al día con los pagos pendientes antes de que se conviertan en una bola de nieve."→ "Vamos botar em dia os pagamentos pendentes antes que virem uma bola de neve."(Situação financeira pessoal ou empresarial.)Poniéndose al día con pagos

Palavras facilmente confundidas

actualizandoponiendo al corrienteponiendo al día

Notas: A expressão 'poniendo al día' é a tradução mais comum e adequada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

actualizando·poniendo al corriente·ponerse al día

actualizando: Refere-se a tornar algo moderno ou recente.poniendo al corriente: Significado similar, frequentemente usado para informações ou sistemas.ponerse al día: Implica adquirir o conhecimento ou a informação necessária.

Antônimos

retrasándose·posponiendo

Regência e colocações

poner al día algo

Necesito poner al día mis deudas.

O objeto direto ('algo') é o que está sendo atualizado.

ponerse al día con algo/alguien

Me pondré al día con las noticias.

Indica a atualização em relação a um tema ou pessoa.

ponerse al día de algo

Me gustaría ponerme al día de tus últimos avances.

Refere-se a informar-se sobre novidades.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'poniendo al día' em espanhol é uma forma comum de descrever a ação de atualizar ou regularizar assuntos pendentes. Aplica-se a diversas situações, como trabalho, estudos ou finanças. O uso do gerúndio ('poniendo') enfatiza o processo em andamento. É uma frase idiomática que transmite a ideia de recuperar o tempo perdido ou de alcançar o nível esperado.

Conjugação verbal

Infinitivoto catch up
Presentecatch up / catches up
Passadocaught up
Particípiocaught up
Gerúndiocatching up
botando-em-dia

EN: catching up · ES: poniendo al día

PalavrasConectando idiomas e culturas