botando-pra-jogo-de-novo
Inglês
Palavras facilmente confundidas
get back on trackmake a comebackrejoin the frayNotas: Expressão idiomática que transmite a ideia de retorno e engajamento.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
resume activity·re-enter the competition·regain momentum
resume activity: Voltar a fazer algo que foi interrompido.re-enter the competition: Iniciar novamente.regain momentum: To start moving forward or progressing again after a slowdown.
Antônimos
stay out of it·withdraw
Regência e colocações
get back in the game
She's recovering well and should get back in the game soon.
A locução verbal é usada de forma intransitiva.
get [something] back in the game
We need to get our marketing campaign back in the game.
This construction is less common and refers to reviving a specific initiative.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'get back in the game' em inglês tem um paralelo direto com a ideia de retomar uma atividade após uma pausa. No contexto brasileiro, 'botando pra jogo de novo' captura essa essência de retorno com energia, especialmente em situações competitivas ou de engajamento ativo. A tradução busca manter essa sensação de reativação e propósito.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
retomar el esfuerzoreengancharsevolver a empezarNotas: Transmite a ideia de retomar um esforço ou atividade com renovada energia.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
reemprender el ataque·insistir·ponerse las pilas
reemprender el ataque: Voltar a fazer algo que foi interrompido.insistir: Iniciar novamente.ponerse las pilas: Recuperar la energía y la motivación para actuar.
Antônimos
desistir·rendirse
Regência e colocações
volver a la carga
El equipo volvió a la carga en la segunda mitad del partido.
A expressão é usada de forma intransitiva.
volver a la carga contra alguien/algo
El abogado volvió a la carga contra la evidencia presentada.
Puede especificar el objetivo o la oposición a la que se dirige el esfuerzo.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'volver a la carga' descreve a ação de retornar a uma atividade ou luta com vigor renovado. Em português brasileiro, 'botando pra jogo de novo' expressa uma ideia similar de reativação e empenho, especialmente em contextos informais e dinâmicos. A tradução busca capturar essa energia de recomeço e persistência.
EN: get back in the game · ES: volver a la carga