botar-a-mao-no-bolso
Inglês
Palavras facilmente confundidas
spendinvestpay from one's own fundsNotas: Expressão comum para indicar o uso de fundos pessoais.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
spend one's own money·foot the bill·bear the cost
spend one's own money: General term for using personal funds.foot the bill: Significado em português: arcar com os custos.bear the cost: Significado em português: suportar o custo.
Antônimos
be reimbursed·get paid·use credit
Regência e colocações
pay out of pocket for [something]
We had to pay out of pocket for the hotel.
Indica o que foi pago com dinheiro próprio.
pay [someone] out of pocket
The company doesn't cover this; you'll have to pay the contractor out of pocket.
Indica quem está pagando com seus próprios recursos.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'pay out of pocket' em inglês corresponde à ideia de gastar dinheiro próprio, sem cobertura de seguro ou terceiros. É importante notar que, embora o significado seja similar ao português 'botar a mão no bolso', a nuance cultural pode variar ligeiramente dependendo do contexto de uso.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
gastarinvertirpagar con tarjetaNotas: Expressão idiomática que reflete o sentido de usar fundos próprios.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
gastar de su propio peculio·correr con los gastos·desembolsar
gastar de su propio peculio: Énfasis en el uso de fondos personales.correr con los gastos: Significado em português: arcar com os custos.desembolsar: Significado em português: pagar, efetuar um desembolso.
Antônimos
recibir dinero·ser reembolsado·pagar con crédito
Regência e colocações
sacar dinero de su bolsillo para [algo]
Tuve que sacar dinero de mi bolsillo para la multa.
Indica a finalidade do gasto.
sacar dinero de su bolsillo y [hacer algo]
Sacó dinero de su bolsillo y pagó el servicio.
Indica uma sequência de ações.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'sacar dinero de su bolsillo' em espanhol é equivalente a 'botar a mão no bolso' em português e 'pay out of pocket' em inglês. Enfatiza o uso de recursos financeiros pessoais para cobrir uma despesa, sem recorrer a financiamentos externos. A escolha da expressão pode variar dependendo da região hispanófona e do contexto.
Conjugação verbal
EN: pay out of pocket · ES: sacar dinero de su bolsillo