Palavras
Traduzir de:

botar-em-dia

InglêsInglês

catch up(phrasal verb)
Exemplos de uso
"I need to catch up on my payments."→ "Preciso botar em dia os meus pagamentos."
"I need to catch up on my reports before the meeting."→ "Preciso botar em dia os relatórios atrasados antes da reunião."(Atualizar documentos pendentes.)Catch up on reports
"Let's catch up after lunch."→ "Vamos botar em dia a conversa depois do almoço."(Retomar um diálogo interrompido.)Catch up after lunch
"He promised to catch up on his bill payments."→ "Ele prometeu botar em dia o pagamento das contas."(Regularizar débitos financeiros.)Catch up on bill payments

Palavras facilmente confundidas

keep upcatch oncatch out

Notas: A tradução mais comum e equivalente em muitos contextos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

update·get up to speed·make up for lost time

update: Tornar algo atual ou moderno.get up to speed: Tornar-se totalmente informado sobre algo.make up for lost time: Fazer algo rapidamente para compensar não o ter feito antes.

Antônimos

fall behind·get outdated

Regência e colocações

catch up on [something]

I need to catch up on my reading.

Usado para se referir a tarefas ou informações negligenciadas.

catch up with [someone]

Let's meet soon to catch up with each other.

Usado para interação social e troca de notícias.

catch up to [someone/something]

The runner is trying to catch up to the leader.

Usado em contextos de competição ou progresso.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'catch up' é versátil e comumente usada para significar colocar algo em dia, atingir o mesmo nível de outros, ou retomar contato após um período de ausência. Pode ser aplicada a trabalho, conhecimento, situações sociais ou até atividades físicas como corrida.

Conjugação verbal

Infinitivoto catch up
Presentecatch up / catches up
Passadocaught up
Particípiocaught up
Gerúndiocatching up

EspanholEspanhol

poner al día(locución verbal)
Exemplos de uso
"Necesito ponerme al día con mis pagos."→ "Preciso botar em dia os meus pagamentos."(Expressão idiomática equivalente em espanhol.)
"Necesito ponerme al día con mis informes antes de la reunión."→ "Preciso botar em dia os relatórios atrasados antes da reunião."(Atualizar documentos pendentes.)Ponerse al día con informes
"Pongámonos al día después del almuerzo."→ "Vamos botar em dia a conversa depois do almoço."(Retomar um diálogo interrompido.)Ponerse al día después del almuerzo
"Prometió ponerse al día con los pagos de las facturas."→ "Ele prometeu botar em dia o pagamento das contas."(Regularizar débitos financeiros.)Ponerse al día con los pagos

Palavras facilmente confundidas

actualizarponerse al corrienteponerse al tanto

Notas: A tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

actualizar·ponerse al corriente·ponerse al tanto

actualizar: Tornar algo moderno ou conforme o estado atual.ponerse al corriente: Pôr em conformidade, especialmente com regras ou pagamentos.ponerse al tanto: Sinônimo direto, mais comum no Brasil.

Antônimos

desactualizar·retrasarse

Regência e colocações

poner [algo] al día

Hay que poner el informe al día.

O objeto direto ('el informe') precede a locução 'al día'.

ponerse al día con [algo/alguien]

Me pondré al día con mis amigos este fin de semana.

Usado reflexivamente para indicar que se atualiza ou entra em contato.

catch up to [someone/something]

The runner is trying to catch up to the leader.

Used in contexts of competition or progress.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'poner al día' em espanhol é utilizada para indicar a ação de atualizar, informar ou regularizar algo que estava pendente ou desatualizado. É muito comum em contextos laborais, financeiros e sociais para garantir que toda a informação ou todas as tarefas estejam no nível mais recente.

Conjugação verbal

Infinitivoto catch up
Presentecatch up / catches up
Passadocaught up
Particípiocaught up
Gerúndiocatching up
botar-em-dia

EN: catch up · ES: poner al día

PalavrasConectando idiomas e culturas