Palavras
Traduzir de:

botar-estampa

InglêsInglês

put one's stamp on(phrasal verb)
Exemplos de uso
"The designer really put her stamp on the new collection."→ "A designer realmente botou sua estampa na nova coleção."
"The artist put his unique stamp on each canvas, making them unmistakable."(Descrição do estilo de um artista plástico.)Botar Estampa
"The new director managed to put her stamp on the company's strategy."(Relato sobre mudanças gerenciais.)Botar Estampa

Palavras facilmente confundidas

leave a markmake one's markput one's signature on

Notas: A tradução literal 'put stamp' não carrega o mesmo sentido idiomático.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

leave one's mark·put one's signature on·personalize

leave one's mark: Sinônimo direto, enfatiza a ação de marcar.put one's signature on: Enfatiza a individualidade e o estilo.personalize: More general term for adding personal touches.

Antônimos

standardize·depersonalize

Regência e colocações

put a stamp on something

She really put her stamp on the interior design of the house.

A preposição 'em' introduz o objeto onde a 'estampa' é impressa.

put one's stamp on something

The new manager is expected to put his stamp on the team's performance.

O pronome possessivo 'sua' pode ser usado para reforçar a ideia de posse e personalidade.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'botar estampa' em português do Brasil é o equivalente direto de 'put one's stamp on' em inglês. Ambas as expressões significam imprimir um caráter distintivo, pessoal ou influente em algo. A riqueza da expressão reside na metáfora da 'estampa' ou 'stamp', que sugere uma marca visível e definidora.

Conjugação verbal

Infinitivoto put one's stamp on
Presenteput one's stamp on
Passadoput one's stamp on
Particípioput one's stamp on
Gerúndioputting one's stamp on

EspanholEspanhol

poner su sello(locución verbal)
Exemplos de uso
"El chef puso su sello en el nuevo plato del menú."→ "O chef botou sua estampa no novo prato do cardápio."(Expressão idiomática equivalente.)
"El artista puso su sello único en cada lienzo, haciéndolos inconfundibles."→ "The artist put his unique stamp on each canvas, making them unmistakable."(Descrição do estilo de um artista plástico.)Botar Estampa
"La nueva directora logró poner su sello en la estrategia de la empresa."→ "The new director managed to put her stamp on the company's strategy."(Relato sobre mudanças gerenciais.)Botar Estampa

Palavras facilmente confundidas

dejar su huellaimprimir su caráctermarcar

Notas: A tradução literal 'poner sello' não carrega o mesmo sentido idiomático.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dejar su huella·imprimir su carácter·marcar

dejar su huella: Sinônimo direto, enfatiza a ação de marcar.imprimir su carácter: Enfatiza a individualidade e o estilo.marcar: More general term for making a mark.

Antônimos

estandarizar·despersonalizar

Regência e colocações

poner su sello en algo

El chef puso su sello en cada plato del menú.

A preposição 'em' introduz o objeto onde a 'estampa' é impressa.

poner el sello personal

El director artístico puso el sello personal a la nueva campaña publicitaria.

O pronome possessivo 'sua' pode ser usado para reforçar a ideia de posse e personalidade.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'poner su sello' corresponde à expressão portuguesa 'botar estampa'. Ambas transmitem a ideia de adicionar um toque pessoal e distintivo a algo, deixando uma marca inconfundível. A escolha da palavra 'sello' (selo/carimbo) em espanhol, assim como 'estampa' em português, evoca a imagem de uma marca aplicada que confere identidade.

Conjugação verbal

Presenteyo pongo mi sello, tú pones tu sello, él/ella/usted pone su sello, nosotros/nosotras ponemos nuestro sello, vosotros/vosotras ponéis vuestro sello, ellos/ellas/ustedes ponen su sello
Pretéritoyo puse mi sello, tú pusiste tu sello, él/ella/usted puso su sello, nosotros/nosotras pusimos nuestro sello, vosotros/vosotras pusisteis vuestro sello, ellos/ellas/ustedes pusieron su sello
Particípiopuesto su sello
botar-estampa

EN: put one's stamp on · ES: poner su sello

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências