botar-forro
Inglês
Flexões
linedliningPalavras facilmente confundidas
to borderto edgeto trimNotas: A tradução mais comum para a ação de adicionar um forro.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to interline·to pad
to interline: Equivalente direto de 'botar forro' ou 'forrar'.to pad: Refere-se especificamente a colocar uma camada entre o tecido principal e o forro.
Antônimos
to unline
Regência e colocações
to line something
The tailor will line the jacket.
O verbo é transitivo e é seguido pelo objeto que recebe o forro.
to line something with something
They lined the drawer with felt to prevent scratching.
Especifica o material usado para o forro.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'to line' em inglês corresponde à ideia de adicionar uma camada interna a algo. No contexto de vestuário, significa colocar um forro para dar acabamento, conforto ou isolamento. Em outros contextos, pode significar cobrir o interior de um objeto, como uma caixa ou um recipiente.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
forradoforrandoPalavras facilmente confundidas
revestircubrirtapizarNotas: Equivalente direto do verbo 'forrar' em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
revestir·tapizar
revestir: Equivalente direto de 'botar forro' ou 'to line'.tapizar: Pode ser usado em contextos mais amplos de cobrir ou proteger uma superfície.
Antônimos
desforrar
Regência e colocações
forrar algo
El sastre va a forrar la chaqueta.
O verbo é transitivo e é seguido pelo objeto que recebe o forro.
forrar algo con algo
Forró la caja con papel de seda para proteger el contenido.
Especifica o material usado para o forro.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'forrar' em espanhol é o equivalente direto de 'botar forro' em português e 'to line' em inglês. Refere-se à ação de cobrir o interior de algo com um material, seja para dar acabamento, reforço, isolamento ou proteção. É amplamente utilizado em artesanato, costura, marcenaria e design de interiores.
Conjugação verbal
EN: to line · ES: forrar