Palavras
Traduzir de:

botar-link

InglêsInglês

to link(verb)

Flexões

linkslinkinglinked
Exemplos de uso
"Please link the article to your social media."→ "Por favor, coloque o link do artigo nas suas redes sociais."
"You can link to this article from your blog."→ "Você pode linkar para este artigo do seu blog."(Instrução sobre como referenciar conteúdo.)Instrução de referência
"The software allows users to link related documents."→ "O software permite aos usuários linkar documentos relacionados."(Descrição de funcionalidade de software.)Descrição de funcionalidade

Palavras facilmente confundidas

connectjoinassociate

Notas: A tradução mais direta para a ação de adicionar um link.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

connect·associate

connect: Geralmente implica uma conexão física ou mais direta.associate: Sugere uma relação ou conexão, não necessariamente um hiperlink.

Antônimos

unlink·disconnect

Regência e colocações

link something to something

Please link the image to the product page.

Indica que um item está sendo conectado a outro.

link to something

You can link to our website.

Usado para indicar o destino do link.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to link' em inglês é amplamente utilizado no contexto digital para descrever a ação de criar uma conexão entre duas páginas da web ou recursos online através de um hiperlink. É um termo neutro e técnico, aplicável tanto em contextos informais quanto formais. Sua tradução para o português pode variar dependendo do contexto, sendo 'linkar' (um aportuguesamento comum), 'inserir link', 'adicionar link' ou 'botar-link' (mais informal) opções possíveis. A escolha da tradução depende do registro linguístico desejado.

Conjugação verbal

Infinitivoto link
Presentelink, links
Passadolinked
Particípiolinked
Gerúndiolinking

EspanholEspanhol

enlazar(verbo)

Flexões

enlazaenlazandoenlazado
Exemplos de uso
"Voy a enlazar la noticia en el grupo."→ "Vou colocar o link da notícia aqui no grupo."(Verbo comum para a ação de criar um link.)
"Puedes enlazar a este artículo desde tu blog."→ "Você pode linkar para este artigo do seu blog."(Instrução sobre como referenciar conteúdo.)Instrução de referência
"El software permite a los usuarios enlazar documentos relacionados."→ "O software permite aos usuários linkar documentos relacionados."(Descrição de funcionalidade de software.)Descrição de funcionalidade

Palavras facilmente confundidas

vincularconectarunir

Notas: Termo comum para a ação de conectar ou ligar informações online.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

vincular·conectar

vincular: Aportuguesamento do inglês 'to link', comum na internet.conectar: Termo mais técnico e formal.

Antônimos

desvincular·desconectar

Regência e colocações

enlazar algo a algo

Es importante enlazar todas las referencias a sus fuentes.

Indica que um item está sendo conectado a outro.

enlazar a algo

Puedes enlazar a nuestro sitio web.

Usado para indicar o destino do link.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'enlazar' em espanhol é o equivalente direto de 'to link' em inglês e 'botar-link' ou 'linkar' em português do Brasil, no contexto digital. Refere-se à ação de criar um hiperlink que conecta um elemento a outro recurso online. É um termo amplamente compreendido e utilizado em todos os países de língua espanhola, sendo apropriado tanto em contextos formais quanto informais. Sua tradução para o português pode ser feita como 'linkar', 'inserir link', 'adicionar link' ou, informalmente, 'botar-link'.

Conjugação verbal

Presenteyo enlazo, tú enlazas, él/ella/usted enlaza, nosotros/nosotras enlazamos, vosotros/vosotras enlazáis, ellos/ellas/ustedes enlazan
Pretéritoyo enlacé, tú enlazaste, él/ella/usted enlazó, nosotros/nosotras enlazamos, vosotros/vosotras enlazasteis, ellos/ellas/ustedes enlazaron
Particípioenlazado
botar-link

EN: to link · ES: enlazar

PalavrasConectando idiomas e culturas