Palavras
Traduzir de:

botar-mais-ficha

InglêsInglês

put more money into(verb phrase)
Exemplos de uso
"We need to put more money into this project if we want it to succeed."→ "Precisamos botar mais ficha nesse projeto se quisermos que ele dê certo."
"The company decided to put more money into marketing to reach a wider audience."→ "A empresa decidiu investir mais em marketing para alcançar um público maior."(Contexto de negócios: aumento da alocação financeira para atividades promocionais.)Estratégias de Financiamento de Startups
"Despite the initial setbacks, she resolved to put more effort into her studies."→ "Apesar dos contratempos iniciais, ela decidiu dedicar mais esforço aos seus estudos."(Desenvolvimento pessoal: dedicação de mais tempo e energia a atividades acadêmicas.)Perseverança Acadêmica

Palavras facilmente confundidas

invest morepour money intofund more

Notas: A tradução literal 'put more chips' não é idiomática em inglês para este sentido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

invest more·commit more resources·pour money into

invest more: Termo geral para alocação de recursos, frequentemente financeiros, com expectativa de retorno.commit more resources: Mais amplo que apenas dinheiro; inclui tempo, pessoal ou materiais.pour money into: Implica uma quantidade significativa ou até excessiva de investimento financeiro.

Antônimos

cut back on·withdraw investment·disinvest

Regência e colocações

put more money into [something]

The company decided to put more money into research and development.

A preposição 'into' indica o destino ou o receptor do investimento.

put more effort into [something]

He needs to put more effort into his presentation.

Usado quando o investimento é em termos de trabalho ou dedicação.

Contexto cultural e nuances

A expressão em inglês 'put more money into' é uma forma direta e comum de expressar a ideia de aumentar o investimento financeiro em algo. Pode ser aplicada a negócios, projetos ou até finanças pessoais. Outras frases como 'invest more', 'commit more resources' ou 'pour money into' transmitem significados semelhantes com pequenas variações de ênfase ou escopo. A expressão idiomática brasileira 'botar mais ficha' carrega um tom mais coloquial e dinâmico, implicando uma maior dose de envolvimento pessoal ou uma 'aposta' no sucesso.

Conjugação verbal

Infinitivoto put more money into
Presenteput / puts more money into
Passadoput more money into
Particípioput more money into
Gerúndioputting more money into

EspanholEspanhol

invertir más(verbo)
Exemplos de uso
"Necesitamos invertir más en este proyecto si queremos que tenga éxito."→ "Precisamos botar mais ficha nesse projeto se quisermos que ele dê certo."(Indica um aumento de investimento financeiro ou de recursos.)
"La empresa decidió invertir más en el nuevo proyecto para asegurar su éxito."→ "A empresa decidiu investir mais no novo projeto para assegurar seu sucesso."(Contexto empresarial: aumento da alocação de capital a uma iniciativa.)Investimento em Projetos
"Para mejorar sus calificaciones, el estudiante tuvo que invertir más tiempo en estudiar."→ "Para melhorar suas notas, o estudante teve que dedicar mais tempo aos estudos."(Ámbito académico: dedicação de mais tempo e esforço a tarefas educativas.)Dedicación Académica

Palavras facilmente confundidas

poner más dinerodestinar más recursosinyectar más fondos

Notas: A tradução literal 'poner más fichas' pode ser entendida em alguns contextos de jogos, mas 'invertir más' é mais geral.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

invertir más·destinar más recursos·apostar más

invertir más: Termo geral para alocar recursos, especialmente financeiros, com expectativa de benefício.destinar más recursos: Implica alocar uma quantidade maior de bens ou meios para um fim.apostar más: Sugere um risco calculado e uma forte convicção no resultado.

Antônimos

retirar la inversión·reducir la inversión·desinvertir

Regência e colocações

invertir más en [algo]

Es necesario invertir más en tecnología para ser competitivos.

A preposição 'en' introduz a área ou o objeto do investimento adicional.

invertir más para [propósito]

Debemos invertir más para lograr los objetivos anuales.

A preposição 'para' pode indicar a finalidade do investimento.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'invertir más' é a tradução mais direta e comum para a ideia de aumentar o investimento, seja financeiro, de tempo ou de esforço. É utilizada em uma ampla variedade de contextos, de negócios a estudos pessoais. Outras variantes como 'destinar más recursos' ou 'apostar más' podem ser usadas dependendo da nuance desejada. A expressão idiomática brasileira 'botar mais ficha' tem um caráter mais coloquial e dinâmico, evocando a ideia de 'jogar a carta' ou 'colocar mais fichas' em um jogo, conferindo um tom de maior risco ou compromisso.

Conjugação verbal

Infinitivoto put more money into
Presenteput / puts more money into
Passadoput more money into
Particípioput more money into
Gerúndioputting more money into
botar-mais-ficha

EN: put more money into · ES: invertir más

PalavrasConectando idiomas e culturas