Palavras
Traduzir de:

botar-na-cabeca

InglêsInglês

to get something into one's head(phrasal verb)
Exemplos de uso
"He got it into his head that he would get the job and didn't give up."→ "Ele botou na cabeça que ia conseguir o emprego e não desistiu."
"He got it into his head that he was going to travel and didn't give up."→ "Ele botou na cabeça que ia viajar e não desistiu."(Indica uma decisão firme e persistente.)To get something into one's head
"She got it into her head that she needed to learn French and enrolled in the course."→ "Ela botou na cabeça que precisava aprender francês e se matriculou no curso."(Mostra a fixação em um objetivo.)To get something into one's head

Palavras facilmente confundidas

to fixate onto become obsessed withto have a bee in one's bonnet

Notas: A tradução literal 'to put on one's head' não carrega o mesmo sentido idiomático.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to fixate on·to become obsessed with·to become determined to

to fixate on: Ter uma ideia persistente.to become obsessed with: Insistir com teimosia.to become determined to: Tomar uma decisão firme.

Antônimos

to give up·to forget

Regência e colocações

get [something] into [one's] head

He got the idea of starting a business into his head.

O objeto direto pode ser um substantivo ou uma oração subordinada substantiva.

get it into [someone's] head that [clause]

Don't get it into her head that this is possible.

Indica que a ideia é direcionada ou implantada na mente de outra pessoa.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to get something into one's head' em inglês descreve a ação de alguém que se fixa em uma ideia ou plano com grande determinação, a ponto de se tornar uma obsessão. É o equivalente a 'botar na cabeça' em português do Brasil, indicando uma forte convicção interna que impulsiona a ação.

Conjugação verbal

Infinitivoto get something into one's head
Presenteget/gets into one's head
Passadogot into one's head
Particípiogotten/got into one's head
Gerúndiogetting into one's head

EspanholEspanhol

meterse algo en la cabeza(expresión verbal)
Exemplos de uso
"Se le metió en la cabeza que conseguiría el trabajo y no se rindió."→ "Ele botou na cabeça que ia conseguir o emprego e não desistiu."(Expressão idiomática equivalente.)
"Se le metió en la cabeza que iba a viajar y no desistió."→ "Ele botou na cabeça que ia viajar e não desistiu."(Indica uma decisão firme e persistente.)Meterse algo en la cabeza
"Se le metió en la cabeza que necesitaba aprender francés y se matriculó en el curso."→ "Ela botou na cabeça que precisava aprender francês e se matriculou no curso."(Mostra a fixação em um objetivo.)Meterse algo en la cabeza

Palavras facilmente confundidas

tener una idea fijaobsesionarse con algoempeñarse en algo

Notas: A tradução literal 'poner en la cabeza' não carrega o mesmo sentido idiomático.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fijarse·obstinarse·empeñarse en

fijarse: Ter uma ideia persistente.obstinarse: Insistir com teimosia.empeñarse en: Tomar uma decisão firme.

Antônimos

desistir·olvidar

Regência e colocações

meterse [algo] en la cabeza

Se metió en la cabeza la idea de abrir un negocio.

O objeto direto pode ser um substantivo ou uma oração subordinada substantiva.

meterse en la cabeza de [alguien] [algo]

No le metas en la cabeza que esto es posible.

Indica que a ideia é direcionada ou implantada na mente de outra pessoa.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'meterse algo en la cabeza' em espanhol é o equivalente a 'botar na cabeça' em português do Brasil, descrevendo a ação de alguém que se fixa em uma ideia ou plano com grande determinação, a ponto de se tornar uma obsessão. Indica uma forte convicção interna que impulsiona a ação.

Conjugação verbal

Presenteyo me meto en la cabeza, tú te metes en la cabeza, él/ella/usted se mete en la cabeza, nosotros/nosotras nos metemos en la cabeza, vosotros/vosotras os metéis en la cabeza, ellos/ellas/ustedes se meten en la cabeza
Pretéritoyo me metí en la cabeza, tú te metiste en la cabeza, él/ella/usted se metió en la cabeza, nosotros/nosotras nos metimos en la cabeza, vosotros/vosotras os metisteis en la cabeza, ellos/ellas/ustedes se metieron en la cabeza
Particípiometido en la cabeza
botar-na-cabeca

EN: to get something into one's head · ES: meterse algo en la cabeza

PalavrasConectando idiomas e culturas