botar-na-cesta
Inglês
Palavras facilmente confundidas
to score a goalto hit the targetto succeedNotas: Principalmente usado em contextos esportivos como basquete.
Palavras facilmente confundidas
to score a goalto hit the targetto succeedNotas: Usado em sentido figurado para indicar a concretização de um objetivo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to score·to succeed·to achieve
to score: Termo geral para alcançar pontos, especialmente em esportes.to succeed: Alcançar um objetivo ou resultado desejado.to achieve: Realizar ou alcançar com sucesso um objetivo, nível ou resultado desejado por esforço, habilidade ou coragem.
Antônimos
to miss·to fail
Regência e colocações
make the shot
He made the shot with seconds left on the clock.
Colocação comum em contextos esportivos.
make the shot [at something]
She made the shot at the opportunity to win the match.
Indica o contexto ou a situação em que o sucesso ocorreu.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to make the shot' tem origem no basquete, onde acertar a cesta é o objetivo principal. Seu uso se expandiu para significar sucesso em qualquer empreendimento, seja marcar um ponto decisivo em um jogo, concluir um projeto importante ou alcançar uma meta pessoal. A frase implica uma execução bem-sucedida, muitas vezes habilidosa, que leva a um resultado desejado.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
anotar un puntolograr el objetivoacertar el tiroNotas: Usado principalmente em esportes como basquete.
Palavras facilmente confundidas
anotar un puntolograr el objetivoacertar el tiroNotas: Usado em sentido figurado para indicar a concretização de um objetivo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
acertar·lograr·conseguir
acertar: No sentido de atingir um alvo ou objetivo.lograr: No sentido de completar uma ação com sucesso.conseguir: No sentido de obter algo desejado.
Antônimos
fallar·errar
Regência e colocações
meter la canasta
Metió la canasta en el último segundo del partido.
Colocação comum em contextos esportivos.
meter la canasta [en algo]
El equipo metió la canasta en la oportunidad de ganar el campeonato.
Indica o contexto ou a situação em que o sucesso ocorreu.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'meter la canasta' é a tradução direta e mais comum para 'botar na cesta' no contexto do basquete em espanhol. Assim como em português, seu uso pode ser estendido para outras situações onde se obtém sucesso em uma ação importante ou se alcança um objetivo desejado. A informalidade é similar à versão em português.
Conjugação verbal
EN: to make the shot · ES: meter la canasta