botar-no-bolso
Inglês
Flexões
pocketedpocketingPalavras facilmente confundidas
stuffstealconcealtakeNotas: O verbo 'to pocket' em inglês carrega o sentido de apropriação indevida, similar ao uso figurado em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
embezzle·appropriate·conceal
embezzle: Roubar fundos que lhe foram confiados.appropriate: Tomar algo para uso próprio, geralmente sem permissão.conceal: Manter algo escondido ou secreto.
Antônimos
return·donate·disclose
Regência e colocações
pocket [something]
He pocketed the stolen watch.
Uso transitivo padrão para guardar ou roubar algo.
pocket [money/profits]
They pocketed the profits without sharing.
Implica apropriação indevida de ganhos.
Contexto cultural e nuances
O termo 'pocket' em inglês, quando usado como verbo, frequentemente carrega a conotação de apropriação indevida ou roubo, especialmente de dinheiro. É um termo mais direto e menos coloquial que 'botar no bolso' em português, mas compartilha a ideia de obter algo de forma secreta ou desonesta. Como substantivo, 'pocket' refere-se à bolsa de roupa ou a um pequeno compartimento.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
embolsóembolsandoPalavras facilmente confundidas
guardar en el bolsilloapropiarselucrarrobarNotas: Verbo comum para descrever a ação de colocar dinheiro no bolso, com conotação de apropriação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pocket·appropriate·conceal
pocket: Tomar posse de algo, podendo ser lícito ou ilícito.appropriate: Obter ganho financeiro, não necessariamente de forma ilícita.conceal: Colocar algo em um lugar para segurança ou uso futuro.
Antônimos
return·donate·disclose
Regência e colocações
embolsar [algo]
Se embolsó todo el dinero de la caja.
Uso transitivo comum, indicando apropriação.
embolsarse [algo]
El empresario se embolsó grandes beneficios.
Uso reflexivo, enfatizando o ganho pessoal.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'embolsar' em espanhol, assim como 'botar no bolso' em português, carrega uma forte conotação de apropriação, frequentemente ilícita ou desonesta, especialmente quando se refere a dinheiro. O uso figurado é comum para descrever alguém que obtém vantagem indevida. O sentido literal de colocar algo no bolso também existe, mas o sentido figurado é mais proeminente.
Conjugação verbal
EN: pocket · ES: embolsar