botar-o-pao-na-mesa

InglêsInglês

put food on the table(idiomatic expression)
Exemplos de uso
"He works hard every day to put food on the table for his family."→ "Ele trabalha duro todos os dias para botar o pão na mesa de sua família."
"It's a parent's duty to put food on the table."→ "Ele trabalha duro para botar o pão na mesa de sua família."(Descrição do esforço para prover o sustento familiar.)Esforço familiar
"Many families struggle to put food on the table these days."→ "Muitas famílias lutam para botar o pão na mesa hoje em dia."(Describes the difficulty some people face in providing basic necessities.)Families struggling to afford basics

Palavras facilmente confundidas

provide forearn a livingmake ends meet

Notas: This is the most direct idiomatic equivalent.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

provide for·make ends meet

provide for: Sinônimo direto, enfatiza a ação de suprir as necessidades básicas.make ends meet: Focuses on managing finances to cover basic expenses.

Antônimos

starve·be destitute

Regência e colocações

put food on the table for someone

She worked two jobs to put food on the table for her children.

Indica o beneficiário do sustento.

struggle to put food on the table

Many families struggle to put food on the table these days.

Indicates difficulty in providing sustenance.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'put food on the table' em inglês tem um significado muito similar à expressão brasileira 'botar o pão na mesa'. Ambas se referem ao ato fundamental de prover o sustento, especialmente o alimento, para si e para a família através do trabalho. A ênfase recai sobre a responsabilidade e o esforço necessários para garantir as necessidades básicas de sobrevivência.

Conjugação verbal

Infinitivoto put food on the table
Presenteput food on the table
Passadoput food on the table
Particípioput food on the table
Gerúndioputting food on the table

EspanholEspanhol

llevar el pan a casa(expresión idiomática)
Exemplos de uso
"Él trabaja duro todos los días para llevar el pan a casa para su familia."→ "Ele trabalha duro todos os dias para botar o pão na mesa de sua família."(Equivalente direto em significado e uso.)
"El padre trabajaba incansablemente para llevar el pan a casa para sus hijos."→ "Ele trabalha duro para botar o pão na mesa de sua família."(Descrição do esforço para prover o sustento familiar.)Esforço familiar
"En tiempos difíciles, es un desafío llevar el pan a casa."→ "Em tempos difíceis, é um desafio botar o pão na mesa."(Indica la dificultad de proveer sustento en circunstancias adversas.)Dificultades económicas

Palavras facilmente confundidas

mantener a la familiaganarse la vidallevar el pan a la boca

Notas: Expressão idiomática comum para descrever o ato de prover o sustento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

llevar el pan a la boca·mantener a la familia

llevar el pan a la boca: Sinônimo direto, enfatiza a ação de suprir as necessidades básicas.mantener a la familia: Se enfoca en la responsabilidad de sostener económicamente a los miembros de la familia.

Antônimos

pasar hambre·vivir de la caridad

Regência e colocações

llevar el pan a casa para alguien

El padre trabajaba incansablemente para llevar el pan a casa para sus hijos.

Indica o beneficiário do sustento.

llevar el pan a casa

Es el deber de un proveedor llevar el pan a casa.

Declaración general sobre la responsabilidad del proveedor.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'llevar el pan a casa' é um equivalente direto da expressão brasileira 'botar o pão na mesa'. Ambas transmitem a ideia central de prover o sustento, especialmente o alimento, para a família através do trabalho. A ênfase está na responsabilidade e no esforço para garantir as necessidades básicas de sobrevivência.

Conjugação verbal

Presenteyo llevo, tú llevas, él/ella/usted lleva, nosotros/nosotras llevamos, vosotros/vosotras lleváis, ellos/ellas/ustedes llevan
Pretéritoyo llevé, tú llevaste, él/ella/usted llevó, nosotros/nosotras llevamos, vosotros/vosotras llevasteis, ellos/ellas/ustedes llevaron
Particípiollevado
botar-o-pao-na-mesa

EN: put food on the table · ES: llevar el pan a casa

PalavrasConectando idiomas e culturas