botar-panos-quentes
Inglês
Palavras facilmente confundidas
calm the situationresolve conflictmake peaceNotas: Refere-se a resolver um problema ou desacordo de forma amigável.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
smooth over·patch up·appease
smooth over: Termo geral para resolver dificuldades ou desentendimentos amigavelmente.patch up: Usado frequentemente para relacionamentos ou disputas menores, implicando uma solução rápida.appease: Pacificar ou acalmar alguém cedendo às suas exigências, muitas vezes implicando um desequilíbrio de poder.
Antônimos
escalate·aggravate
Regência e colocações
smooth something over
He tried to smooth over the argument between his friends.
O objeto direto segue 'smooth over'.
smooth over a disagreement/issue
The manager's goal was to smooth over the disagreement between the departments.
Colocações comuns incluem 'disagreement', 'issue', 'conflict'.
Contexto cultural e nuances
A expressão inglesa 'smooth things over' capta a essência de reduzir a tensão e tornar uma situação mais agradável, de forma semelhante ao português 'botar panos quentes'. É frequentemente usada em contextos sociais e profissionais para descrever esforços para resolver disputas, reparar relacionamentos ou diminuir o impacto de más notícias. A imagem sugere tornar uma superfície áspera lisa.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
suavizar la situaciónapaciguar los ánimosevitar conflictosNotas: Significa calmar una situación tensa o un conflicto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
suavizar·apaciguar·mediar
suavizar: Termo geral para resolver dificuldades ou desentendimentos amigavelmente.apaciguar: Usado frequentemente para relacionamentos ou disputas menores, implicando uma solução rápida.mediar: Pacificar ou acalmar alguém cedendo às suas exigências, muitas vezes implicando um desequilíbrio de poder.
Antônimos
agravar·exacerbar
Regência e colocações
poner paños calientes a algo/alguien
El director intentó poner paños calientes a la disputa entre los empleados.
A preposição 'em' é comum para indicar o alvo da ação.
poner paños calientes sobre algo
Intentaron poner paños calientes sobre las irregularidades financieras.
A preposição 'sobre' indica o assunto que está sendo abrandado.
Contexto cultural e nuances
A expressão portuguesa 'botar panos quentes' é uma metáfora visual que remete à ideia de cobrir algo para escondê-lo ou abrandá-lo. É usada em contextos onde há tensão, discórdia ou um problema que precisa ser minimizado ou resolvido de forma pacífica, muitas vezes para evitar confrontos maiores ou para proteger a imagem de alguém ou de uma instituição. O uso pode variar de informal a semi-formal.
Conjugação verbal
EN: smooth things over · ES: poner paños calientes