Palavras
Traduzir de:

botar-tudo-a-perder

InglêsInglês

ruin everything(verb phrase)
Exemplos de uso
"His bad decisions ruined everything."→ "Suas más decisões botaram tudo a perder."
"He almost ruined everything with that impulsive attitude."(Situação em que uma ação negativa compromete um resultado positivo.)Botar tudo a perder
"Don't let one mistake ruin everything you've worked for."→ "Não deixe que um erro estrague tudo pelo que você trabalhou."(Advice against letting a single failure negate past efforts.)ruin - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

mess up everythingspoil everythingwreck everythingruin the day

Notas: Pode ser traduzido de forma mais literal como 'to put everything to loss', mas 'ruin everything' é mais idiomático.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mess up everything·spoil everything·wreck everything

mess up everything: Informal, implica cometer um erro que estraga as coisas.spoil everything: Termo geral para danificar ou arruinar algo.wreck everything: Mais forte que 'mess up', implica dano significativo.

Antônimos

save the day·fix everything

Regência e colocações

ruin [something] completely

His mistake ruined the project completely.

O advérbio 'completely' enfatiza a totalidade da ruína.

ruin everything

Don't ruin everything because of one small error.

Uso comum com o pronome 'everything'.

Contexto cultural e nuances

Esta expressão em inglês transmite a ideia de destruir completamente uma situação, plano ou oportunidade, muitas vezes por descuido, um erro ou ações negativas. Implica uma perda total e frequentemente irreversível.

Conjugação verbal

Infinitivoto ruin everything
Presenteruin everything
Passadoruined everything
Particípioruined everything
Gerúndioruining everything

EspanholEspanhol

echarlo todo a perder(locución verbal)
Exemplos de uso
"No eches todo a perder por un error."→ "Não bote tudo a perder por um erro."(Expressão idiomática comum em espanhol.)
"Él casi lo echó todo a perder con esa actitud impulsiva."→ "He almost ruined everything with that impulsive attitude."(Situação em que uma ação negativa compromete um resultado positivo.)Botar tudo a perder
"No dejes que un error arruine todo por lo que has trabajado."→ "Não deixe que um erro estrague tudo pelo que você trabalhou."(Advice against letting a single failure negate past efforts.)ruin - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

estropear todoarruinarlo tododesbaratarlo todoperderlo todo

Notas: Equivalente direto da locução em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

estropear todo·arruinarlo todo·desbaratarlo todo

estropear todo: Informal, implica cometer um erro que estraga as coisas.arruinarlo todo: Termo geral para danificar ou arruinar algo.desbaratarlo todo: Mais forte que 'mess up', implica dano significativo.

Antônimos

salvar el día·arreglarlo todo

Regência e colocações

echar [algo] a perder

Echó a perder la oportunidad.

O advérbio 'completely' enfatiza a totalidade da ruína.

echarlo todo a perder

No lo eches todo a perder por un pequeño error.

Uso comum com o pronome 'everything'.

Contexto cultural e nuances

Esta expressão em inglês transmite a ideia de destruir completamente uma situação, plano ou oportunidade, muitas vezes por descuido, um erro ou ações negativas. Implica uma perda total e frequentemente irreversível.

Conjugação verbal

Presenteyo echo, tú echas, él/ella/usted echa, nosotros/nosotras echamos, vosotros/vosotras echáis, ellos/ellas/ustedes echan
Pretéritoyo eché, tú echaste, él/ella/usted echó, nosotros/nosotras echamos, vosotros/vosotras echasteis, ellos/ellas/ustedes echaron
Particípioechado
botar-tudo-a-perder

EN: ruin everything · ES: echarlo todo a perder

PalavrasConectando idiomas e culturas