Logo Palavras

botar-tudo-a-perder

Significado de botar-tudo-a-perder

verbo

Estragar tudo; arruinar completamente uma situação ou plano.

Significados de botar-tudo-a-perder

  1. locução verbal

    Arruinar, estragar ou perder completamente algo, especialmente um plano, uma oportunidade ou uma situação favorável.

    "Ele investiu todo o dinheiro e, com sua má gestão, botou tudo a perder."

    Nota: Expressão idiomática comum, usada para descrever a destruição de algo por ação própria ou alheia.

💡 A locução verbal 'botar tudo a perder' é amplamente utilizada no português brasileiro para expressar a ideia de ruína ou destruição completa de algo.

Origem da palavra botar-tudo-a-perder

Locução verbal formada pelo verbo 'botar' e a expressão 'tudo a perder'.

Linha do tempo de botar-tudo-a-perder

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIXOrigem

Origem e Formação

Século XIX - Início da formação da expressão a partir de elementos verbais e nominais do português. A junção de 'botar' (colocar, lançar) com 'tudo' (a totalidade) e 'a perder' (em estado de ruína, dano) cria uma imagem vívida de destruição completa. A expressão se consolida no português falado no Brasil.

Origem

Século XIOrigem

Formada pela junção do verbo 'botar' (do latim vulgar *bottare, possivelmente de origem celta, significando colocar, lançar) com o pronome indefinido 'tudo' e a locução prepositiva 'a perder' (do latim *perdere, significando arruinar, destruir, estragar). A combinação cria uma imagem de ação completa e destrutiva.

Século XX

Consolidação e Uso Popular

Século XX - A expressão 'botar tudo a perder' se torna comum no vocabulário coloquial brasileiro, utilizada em diversas situações cotidianas para descrever o fracasso de planos, a destruição de algo valioso ou a ruína de uma oportunidade. Sua força reside na clareza e na imagem de totalidade que evoca.

Anos 2000 - AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo e Digital

Anos 2000 - Atualidade - A expressão mantém sua força no português brasileiro, sendo amplamente utilizada em conversas informais, na mídia e, mais recentemente, no ambiente digital. Sua ressonância emocional e a clareza de seu significado a tornam eficaz em contextos de humor, drama e advertência.

Traduções de botar-tudo-a-perder

Espanhol

echarlo todo a perder(locución verbal)

Inglês

ruin everything(verb phrase)
botar-tudo-a-perder

Estragar tudo; arruinar completamente uma situação ou plano.

PalavrasA história viva das palavras