botaremos-pra-correr
Inglês
Palavras facilmente confundidas
we will throw outwe will dismisswe will send awayNotas: A tradução literal 'we will put to run' não captura o sentido idiomático de expulsar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to throw out·to dismiss·to expel
to throw out: Sinônimo comum para dispensar alguém de um local ou situação.to dismiss: Implica uma ação mais formal ou enérgica de retirar alguém.to expel: Pode significar resolver rapidamente um assunto ou mandar alguém embora.
Antônimos
to invite to stay·to welcome
Regência e colocações
kick [someone] out
We will kick the persistent salesman out.
A expressão exige um objeto direto (a pessoa que será mandada embora).
Contexto cultural e nuances
Esta expressão é bastante informal e comum no Brasil, usada em situações onde se deseja que alguém saia rapidamente de um lugar, seja por motivo de expulsão, demissão ou simplesmente para que se retire. O tom é geralmente enérgico e direto.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
los despediremoslos expulsaremoslos haremos salirNotas: A tradução literal 'los pondremos a correr' não transmite o sentido de expulsão.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
los despediremos·los expulsaremos·los mandaremos afuera
los despediremos: Sinônimo comum para dispensar alguém de um local ou situação.los expulsaremos: Implica uma ação mais formal ou enérgica de retirar alguém.los mandaremos afuera: Pode significar resolver rapidamente um assunto ou mandar alguém embora.
Antônimos
los invitaremos a quedarse·los acogeremos
Regência e colocações
echar [a alguien]
Los echaremos del partido.
O verbo 'echar' é transitivo direto e pede um complemento que indique a pessoa ou coisa a ser expulsa.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'botaremos pra correr' em português do Brasil tem um equivalente direto em espanhol com 'los echaremos', que carrega a mesma informalidade e a ideia de expulsão ou de fazer alguém sair rapidamente de um lugar.
Conjugação verbal
EN: we will kick out · ES: los echaremos