botariam-a-culpa

InglêsInglês

blame(verb)

Flexões

blamedblaming
Exemplos de uso
"They tried to blame the younger colleague, but the truth came out."→ "Eles tentaram botar a culpa no colega mais novo, mas a verdade apareceu."
"They would always blame me if something went wrong."→ "eles sempre botariam a culpa em mim"(Registro de nota em inglês, com tradução para português.)Blame me
"The politician tried to blame his predecessors for the economic crisis."→ "O político tentou botar a culpa da crise econômica em seus antecessores."(Exemplo de uso em contexto político, com tradução.)Blame for the crisis

Palavras facilmente confundidas

accusefaultcensure

Notas: A forma 'botariam' corresponde a 'would blame' ou 'they would blame'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

accuse·fault

accuse: Expressão mais formal para indicar a transferência de deveres ou culpas.fault: Indicar alguém como culpado de um crime ou falha.

Antônimos

praise·commend

Regência e colocações

blame someone

Don't blame me for your mistakes.

Atribui a culpa diretamente a uma pessoa.

blame something on someone

She blamed the delay on traffic.

Indica a causa ou o motivo da culpa atribuída a alguém.

Contexto cultural e nuances

O termo 'blame' em inglês abrange tanto o ato de culpar quanto a própria culpa ou responsabilidade atribuída. É um termo amplamente utilizado em diversos contextos, desde conversas informais até relatórios formais. A estrutura 'blame X on Y' é muito comum.

Conjugação verbal

Infinitivoto blame
Presenteblame / blames
Passadoblamed
Particípioblamed
Gerúndioblaming

EspanholEspanhol

culpar(verbo)

Flexões

culpadoculpando
Exemplos de uso
"Intentaron culpar al colega más joven, pero la verdad salió a la luz."→ "Eles tentaram botar a culpa no colega mais novo, mas a verdade apareceu."(Verbo comum para atribuir culpa.)
"siempre me culparían a mí"→ "eles sempre botariam a culpa em mim"(Nota em espanhol, com tradução para português.)Culparme a mí
"El político intentó culpar a sus predecesores de la crisis económica."→ "O político tentou botar a culpa da crise econômica em seus antecessores."(Exemplo de uso em contexto político, com tradução.)Culpar de la crisis

Palavras facilmente confundidas

imputaracusarachacar

Notas: A forma 'botariam' corresponde a 'culparían' ou 'ellos culparían'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

imputar·achacar

imputar: Expresión más formal para indicar la transferencia de deberes o culpas.achacar: Indicar a alguien como culpable de un delito o falta.

Antônimos

asumir la responsabilidad·defender

Regência e colocações

culpar a alguien

No me culpes por tu error.

A preposição 'a' é usada para introduzir o objeto direto (a pessoa culpada).

culpar a alguien de algo

Ella culpó al tráfico del retraso.

A preposição 'de' introduz o motivo ou a causa da culpa.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'culpar' em espanhol é o equivalente direto de 'botar a culpa' em português brasileiro, significando atribuir a responsabilidade por um erro ou falha a alguém. É um termo de uso geral e pode ser usado em contextos formais e informais.

Conjugação verbal

Presenteculpo, culpas, culpa, culpamos, culpáis, culpan
Pretéritoculpé, culpaste, culpó, culpamos, culpasteis, culparon
Particípioculpado
botariam-a-culpa

EN: blame · ES: culpar

PalavrasConectando idiomas e culturas