botariam-pra-escanteio

InglêsInglês

discard(verb)

Flexões

discardeddiscarding
Exemplos de uso
"They decided to discard the old project."→ "Eles decidiram botar o projeto antigo pra escanteio."
"Please discard this old document; it's no longer valid."→ "O chefe botou o projeto antigo pra escanteio e focou nas novas ideias."(Situação onde uma ideia ou plano é deixado de lado.)Uso de 'discard'
"He decided to discard his old habits and start fresh."→ "Depois da discussão, ela botou o relacionamento pra escanteio."(Indica o fim ou abandono de um relacionamento.)Significado de 'discard'
"The company had to discard a large batch of products due to a manufacturing defect."→ "A empresa teve que descartar um grande lote de produtos devido a um defeito de fabricação."(Removing items that are faulty or unusable.)Usage examples of 'discard'

Palavras facilmente confundidas

throw awaydispose ofabandon

Notas: Refere-se ao ato de se livrar de algo considerado inútil ou indesejado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

throw away·dispose of·reject·abandon

throw away: Ação de jogar algo fora ou rejeitar.dispose of: Recusar ou não aceitar algo ou alguém.reject: Não dar atenção ou importância.abandon: To cease to support or look after (someone); desert.

Antônimos

keep·preserve·cherish

Regência e colocações

discard something

Discard the packaging after use.

Usado com objeto direto.

discard something

Discard your preconceived notions.

Pode se referir a pessoas ou coisas.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'discard' para o português brasileiro pode variar dependendo do contexto. 'Descartar' é o equivalente mais direto, mas a expressão 'botar pra escanteio' captura a nuance de descarte com desprezo ou abandono definitivo, comum em situações informais.

Conjugação verbal

Infinitivoto discard
Presentediscard / discards
Passadodiscarded
Particípiodiscarded
Gerúndiodiscarding

EspanholEspanhol

descartar(verbo)

Flexões

descartédescartando
Exemplos de uso
"Decidieron descartar la vieja idea."→ "Eles decidiram botar a ideia velha pra escanteio."(Indica a ação de rejeitar ou não considerar algo.)
"El jefe descartó el proyecto antiguo y se centró en las nuevas ideas."→ "O chefe botou o projeto antigo pra escanteio e focou nas novas ideias."(Situação onde uma ideia ou plano é deixado de lado.)Uso de 'descartar'
"Después de la discusión, ella descartó la relación."→ "Depois da discussão, ela botou o relacionamento pra escanteio."(Indica o fim ou abandono de um relacionamento.)Significado de 'descartar'
"Debemos descartar esta opción si no es viable."→ "Devemos descartar esta opção se não for viável."(Eliminar una posibilidad.)Descartar - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

eliminarrechazarignorardesechar

Notas: Significa livrar-se de algo ou não dar importância.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desechar·rechazar·ignorar·eliminar

desechar: Ação de jogar algo fora ou rejeitar.rechazar: Recusar ou não aceitar algo ou alguém.ignorar: Não dar atenção ou importância.eliminar: Quitar o suprimir algo.

Antônimos

conservar·valorar·considerar

Regência e colocações

descartar algo

Descarte el embalaje después de usarlo.

Usado com objeto direto.

descartar algo

Descarte sus ideas preconcebidas.

Pode se referir a pessoas ou coisas.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'descartar' para o português brasileiro é direta. No entanto, a expressão 'botar pra escanteio' em português do Brasil carrega uma nuance de descarte mais enfático e, por vezes, com desprezo, que não é totalmente coberta por 'descartar' sozinho. 'Descartar' é mais neutro.

Conjugação verbal

Presenteyo descarto, tú descartas, él/ella/usted descarta, nosotros/nosotras descartamos, vosotros/vosotras descartáis, ellos/ellas/ustedes descartan
Pretéritoyo descarté, tú descartaste, él/ella/usted descartó, nosotros/nosotras descartamos, vosotros/vosotras descartasteis, ellos/ellas
botariam-pra-escanteio

EN: discard · ES: descartar

PalavrasConectando idiomas e culturas