botariam-pra-fazer

InglêsInglês

would get it done(verb phrase)
Exemplos de uso
"If they had more time, they would get it done."→ "Se tivessem mais tempo, eles botariam pra fazer."
"If we had more time, they would get the whole project done."(Esta frase em inglês expressa uma ação hipotética que seria realizada com empenho.)Would get it done
"With the right resources, the team would get the innovation done."(A expressão em inglês sugere a concretização de algo que exige esforço.)Would get it done

Palavras facilmente confundidas

would do itwould finish itwould accomplish it

Notas: Tradução que captura a ideia de realização e conclusão.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

would accomplish·would carry out·would bring about

would accomplish: Sinônimo geral para completar algo em inglês.would carry out: Enfatiza a ação de pôr em prática em inglês.would bring about: Expressão em inglês que denota a conclusão de uma tarefa.

Antônimos

would abandon·would give up

Regência e colocações

get something done

They would get the report done if they had the data.

A estrutura em inglês envolve 'get' seguido pelo objeto e o particípio passado do verbo principal.

get something to happen

With support, they would get the idea to happen.

Usado para enfatizar a concretização de um plano ou evento.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'would get it done' em inglês é uma forma comum de expressar a conclusão bem-sucedida de uma tarefa ou objetivo, especialmente sob certas condições. O uso do 'would' indica uma natureza hipotética ou condicional. É frequentemente empregada para descrever o que seria realizado se as circunstâncias fossem favoráveis, transmitindo uma sensação de eficácia e realização.

Conjugação verbal

Infinitivoto get it done
Presentegets it done
Passadogot it done
Particípiogotten it done
Gerúndiogetting it done

EspanholEspanhol

lo harían(verb phrase)
Exemplos de uso
"Si tuvieran más tiempo, lo harían."→ "Se tivessem mais tempo, eles botariam pra fazer."(Indica a realização de algo em uma situação hipotética.)
"Si tuviéramos más tiempo, ellos lo harían."→ "If we had more time, they would get the whole project done."(Esta frase em espanhol expressa uma ação hipotética que seria realizada com empenho.)Lo harían
"Con los recursos adecuados, el equipo lo haría."→ "With the right resources, the team would get the innovation done."(A expressão em espanhol sugere a concretização de algo que exige esforço.)Lo harían

Palavras facilmente confundidas

lo harían realidadlo ejecutaríanlo llevarían a cabo

Notas: Tradução que reflete a ideia de execução e concretização.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

realizarían·ejecutarían·llevarían a cabo

realizarían: Sinônimo geral para completar algo em espanhol.ejecutarían: Enfatiza a ação de pôr em prática em espanhol.llevarían a cabo: Expressão em espanhol que denota a conclusão de uma tarefa.

Antônimos

dejarían de lado·renunciarían

Regência e colocações

harían algo

Ellos lo harían si tuvieran los datos.

O verbo 'hacer' é usado para indicar a realização de uma tarefa em espanhol.

llevarían a cabo algo

Con apoyo, llevarían a cabo la idea.

Usado para enfatizar a concretização de um plano ou evento.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'lo harían' em espanhol é a tradução direta do condicional 'botariam pra fazer' do português brasileiro e 'would get it done' do inglês. Refere-se a uma ação que seria realizada sob certas condições hipotéticas, transmitindo a ideia de potencial ou possibilidade de execução com esforço.

Conjugação verbal

Presenteyo haría, tú harías, él/ella/usted haría, nosotros haríamos, vosotros haríais, ellos/ellas/ustedes harían
Pretéritoyo hice, tú hiciste, él/ella/usted hizo, nosotros hicimos, vosotros hicisteis, ellos/ellas/ustedes hicieron
Particípiohecho
botariam-pra-fazer

EN: would get it done · ES: lo harían

PalavrasConectando idiomas e culturas