botarmos-de-lado

InglêsInglês

set aside(verb phrase)
Exemplos de uso
"If we keep this attitude, we will set aside the consequences, and the project will fail."→ "Se continuarmos com essa atitude, botarmos-de-lado as consequências, o projeto falhará."
"We should set aside our differences and work together."→ "Nós deveríamos deixar de lado nossas diferenças e trabalhar juntos."(Sugestão para priorizar a cooperação em detrimento de divergências.)Set aside differences
"She decided to set aside the old files to make space for new ones."→ "Ela decidiu botar de lado os arquivos antigos para dar espaço aos novos."(Ação de remover ou guardar itens antigos para criar espaço para novos.)Make space
"The judge asked the jury to set aside any personal biases."→ "O juiz pediu ao júri para botar de lado quaisquer preconceitos pessoais."(Instrução para desconsiderar sentimentos ou opiniões pessoais durante um processo decisório.)Disregard biases

Palavras facilmente confundidas

put asidedisregardignoreshelvepostpone

Notas: A tradução 'set aside' captura a ideia de descartar ou ignorar algo para o futuro.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

put aside·disregard·ignore

put aside: Expressão equivalente em português, com sentido similar de ignorar ou apartar.disregard: Remover algo que não é mais útil ou necessário.ignore: Não dar atenção ou importância a algo ou alguém.

Antônimos

consider·address·heed

Regência e colocações

set aside something

Please set aside some time for our meeting.

Colocação comum indicando reserva de tempo ou recursos.

set aside a decision

The higher court set aside the previous ruling.

Usado em contextos legais para significar anular ou reverter.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'set aside' é polivalente. Pode significar guardar algo para um propósito específico, adiar uma decisão ou desconsiderar algo. O contexto geralmente esclarece qual significado é pretendido. É uma expressão comum e neutra.

Conjugação verbal

Infinitivoto set aside
Presenteset aside / sets aside
Passadoset aside
Particípioset aside
Gerúndiosetting aside

EspanholEspanhol

dejar de lado(frase verbal)
Exemplos de uso
"Si seguimos con esta actitud, dejaremos de lado las consecuencias, y el proyecto fracasará."→ "Se continuarmos com essa atitude, botarmos-de-lado as consequências, o projeto falhará."(Tradução da forma verbal 'botarmos-de-lado'.)
"Debemos dejar de lado nuestras diferencias y colaborar."→ "Nós deveríamos deixar de lado nossas diferenças e colaborar."(Sugestão para priorizar a cooperação em detrimento de divergências.)Dejar de lado diferencias
"Ella decidió dejar de lado los documentos viejos para hacer espacio."→ "Ela decidiu botar de lado os documentos antigos para dar espaço."(Ação de retirar ou guardar elementos antigos para criar lugar para novos.)Hacer espacio
"El juez pidió al jurado que dejara de lado cualquier prejuicio personal."→ "O juiz pediu ao júri para botar de lado quaisquer preconceitos pessoais."(Instrução para desconsiderar sentimentos ou opiniões pessoais durante um processo decisório.)Dejar de lado prejuicios

Palavras facilmente confundidas

apartarignorardescartarposponerolvidar

Notas: A expressão 'dejar de lado' é equivalente ao sentido de ignorar ou descartar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

apartar·ignorar·descartar

apartar: Expressão equivalente em português do Brasil, com sentido similar de ignorar ou apartar.ignorar: Remover algo que não é mais útil ou necessário.descartar: Não dar atenção ou importância a algo ou alguém.

Antônimos

considerar·abordar·heed

Regência e colocações

set aside something

Please set aside some time for our meeting.

Locução verbal comum que indica o ato de apartar ou ignorar.

set aside a decision

The higher court set aside the previous ruling.

Pode ser usada para indicar exclusão ou falta de consideração para com uma pessoa.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'dejar de lado' é muito semelhante ao português 'botar de lado' e ao inglês 'set aside'. Implica apartar, ignorar ou não dar importância a algo ou alguém. Seu uso é comum em diversos contextos, desde o pessoal até o profissional, e seu significado é esclarecido pelo contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto set aside
Presenteset aside / sets aside
Passadoset aside
Particípioset aside
Gerúndiosetting aside
botarmos-de-lado

EN: set aside · ES: dejar de lado

PalavrasConectando idiomas e culturas