botavam-a-culpa
Inglês
Flexões
blamedblamingPalavras facilmente confundidas
to accuseto hold responsibleto faultNotas: A forma 'botavam a culpa' é a terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to hold responsible·to incriminate·to accuse
to hold responsible: Mais formal, foca em atribuir responsabilidade ou dever.to incriminate: Implica acusação formal ou sugestão de culpa em contexto legal.to accuse: Direto, foca em apontar alguém como causador de algo negativo.
Antônimos
to take responsibility·to defend oneself
Regência e colocações
to blame someone/something
They blamed the driver for the accident.
A preposição 'for' é frequentemente usada para indicar a razão ou a entidade culpada.
to blame something on someone/something
He blamed the delay on the lack of transportation.
Esta estrutura liga explicitamente 'algo' (o problema) a 'alguém/algo' (a causa).
Contexto cultural e nuances
A palavra 'blame' em inglês é um termo direto para atribuir culpa ou responsabilidade por algo negativo. Corresponde frequentemente à expressão brasileira 'botar a culpa'. O uso pode variar de informal a formal, e a estrutura gramatical é crucial para entender a nuance.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
culpaban aPalavras facilmente confundidas
acusarincriminarachacarNotas: A forma 'botavam a culpa' refere-se à terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
achacar·imputar·achacar la culpa
achacar: Mais formal, foca em transferir deveres ou obrigações.imputar: Implica acusação formal ou sugestão de culpa em contexto legal.achacar la culpa: Direto, foca em apontar alguém como causador de algo negativo.
Antônimos
asumir la responsabilidad·exonerar·defenderse
Regência e colocações
culpar a alguien/algo
Culpamos al conductor por el accidente.
A preposição 'a' é usada para indicar o alvo da culpa.
culpar a alguien/algo de algo
Él culpó a la falta de transporte del retraso.
Opcionalmente, pode-se especificar o que foi causado ('algo').
Contexto cultural e nuances
A expressão 'culpar a' em espanhol é o equivalente direto de 'botar a culpa' em português brasileiro e 'to blame' em inglês. É usada para indicar que alguém ou algo é considerado a causa de um problema ou erro. A estrutura com a preposição 'a' é fundamental.
Conjugação verbal
EN: to blame · ES: culpar a