botavam-a-perder
Inglês
Flexões
ruinedruiningPalavras facilmente confundidas
spoildamagedestroywreckmarNotas: 'Ruin' é a tradução mais próxima para o sentido de estragar completamente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
spoil·damage·destroy·wreck
spoil: Sinônimo em inglês, frequentemente usado para comida ou planos; menos intenso que 'ruin'.damage: Sinônimo em inglês, indica um dano, mas não necessariamente a destruição completa.destroy: Sinônimo em inglês, implica aniquilação ou destruição total.wreck: Sinônimo em inglês, geralmente para danos físicos severos em estruturas ou veículos.
Antônimos
preserve·save·repair
Regência e colocações
ruin something
The bad weather ruined the outdoor concert.
O objeto direto é o que é arruinado.
ruin someone's chances/plans
His late arrival ruined her chances of getting the job.
Indica que o dano afeta o resultado ou a experiência de outros.
ruin oneself
He ruined himself through excessive gambling.
Uso reflexivo, indicando autodestruição.
Contexto cultural e nuances
O termo 'ruin' em inglês é bastante direto e abrange a ideia de causar dano severo, destruição ou levar algo à ruína. Pode ser aplicado a propriedades físicas, planos, reputações e até mesmo a pessoas. A nuance entre 'ruin', 'spoil', 'damage' e 'destroy' é importante para a escolha correta do vocabulário em inglês, assim como a correspondência com as expressões idiomáticas em português como 'botar a perder' ou 'arruinar'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
arruinadoarruinandoPalavras facilmente confundidas
estropeardañardestruirechar a perdermalograrNotas: 'Arruinar' transmite a ideia de perda total ou dano severo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
estropear·dañar·destruir·echar a perder
estropear: Sinônimo em espanhol, danificar ou deteriorar algo, tornando-o inservível.dañar: Sinônimo em espanhol, causar prejuízo ou menoscabo.destruir: Sinônimo em espanhol, causar a ruína ou o fim de algo.echar a perder: Sinônimo em espanhol, especialmente para alimentos; fazer com que algo se estrague.
Antônimos
conservar·salvar·reparar
Regência e colocações
arruinar algo
El mal tiempo arruinó el concierto al aire libre.
O objeto direto é o que é arruinado.
arruinar las oportunidades/planes de alguien
Su llegada tarde arruinó sus posibilidades de conseguir el trabajo.
Indica o impacto negativo nas chances ou intenções.
arruinarse
Se arruinó a sí mismo con el juego excesivo.
Uso reflexivo, indicando autodestruição.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'arruinar' em espanhol é um equivalente direto e forte para 'botar a perder'. Ela carrega a ideia de destruição, ruína financeira ou social. 'Estropear' é um sinônimo muito comum e mais geral, aplicável a uma variedade de situações. 'Dañar' é mais genérico. A forma reflexiva 'arruinarse' corresponde perfeitamente ao uso em português.
Conjugação verbal
EN: ruin · ES: arruinar