botavam-a-perder

InglêsInglês

ruin(verb)

Flexões

ruinedruining
Exemplos de uso
"If we are not careful, we will ruin all our production."→ "Se não tomarmos cuidado, vamos botar a perder toda a nossa produção."
"The excessive rain ruined the harvest."→ "O excesso de chuva botou a perder a colheita."(Tradução e explicação do uso de 'ruin' em inglês, com foco no contexto agrícola.)Tradução de 'ruin' para português
"Don't let anger ruin your friendship."→ "Não deixe que a raiva bote a perder a sua amizade."(Exemplo de 'ruin' aplicado a relações interpessoais, com gloss em português.)Uso de 'ruin' em contextos abstratos
"He ruined himself with bad habits."→ "Ele se botou a perder com maus hábitos."(Demonstração do uso reflexivo de 'ruin' (ruin oneself) e sua correspondência em português.)Reflexivo 'ruin oneself'

Palavras facilmente confundidas

spoildamagedestroywreckmar

Notas: 'Ruin' é a tradução mais próxima para o sentido de estragar completamente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

spoil·damage·destroy·wreck

spoil: Sinônimo em inglês, frequentemente usado para comida ou planos; menos intenso que 'ruin'.damage: Sinônimo em inglês, indica um dano, mas não necessariamente a destruição completa.destroy: Sinônimo em inglês, implica aniquilação ou destruição total.wreck: Sinônimo em inglês, geralmente para danos físicos severos em estruturas ou veículos.

Antônimos

preserve·save·repair

Regência e colocações

ruin something

The bad weather ruined the outdoor concert.

O objeto direto é o que é arruinado.

ruin someone's chances/plans

His late arrival ruined her chances of getting the job.

Indica que o dano afeta o resultado ou a experiência de outros.

ruin oneself

He ruined himself through excessive gambling.

Uso reflexivo, indicando autodestruição.

Contexto cultural e nuances

O termo 'ruin' em inglês é bastante direto e abrange a ideia de causar dano severo, destruição ou levar algo à ruína. Pode ser aplicado a propriedades físicas, planos, reputações e até mesmo a pessoas. A nuance entre 'ruin', 'spoil', 'damage' e 'destroy' é importante para a escolha correta do vocabulário em inglês, assim como a correspondência com as expressões idiomáticas em português como 'botar a perder' ou 'arruinar'.

Conjugação verbal

Infinitivoto ruin
Presenteruin(s)
Passadoruined
Particípioruined
Gerúndioruining

EspanholEspanhol

arruinar(verbo)

Flexões

arruinadoarruinando
Exemplos de uso
"Si no tenemos cuidado, arruinaremos toda nuestra producción."→ "Se não tomarmos cuidado, vamos botar a perder toda a nossa produção."(Indica a destruição ou dano grave.)
"La lluvia excesiva arruinó la cosecha."→ "O excesso de chuva botou a perder a colheita."(Tradução e explicação do uso de 'arruinar' em espanhol, com foco no contexto agrícola.)Tradução de 'arruinar' para português
"No dejes que la ira arruine tu amistad."→ "Não deixe que a raiva bote a perder a sua amizade."(Exemplo de 'arruinar' aplicado a relações interpessoais, com gloss em português.)Uso de 'arruinar' em contextos abstratos
"Se arruinó a sí mismo con malos hábitos."→ "Ele se botou a perder com maus hábitos."(Demonstração do uso reflexivo de 'arruinar' (arruinarse) e sua correspondência em português.)Reflexivo 'arruinarse'

Palavras facilmente confundidas

estropeardañardestruirechar a perdermalograr

Notas: 'Arruinar' transmite a ideia de perda total ou dano severo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

estropear·dañar·destruir·echar a perder

estropear: Sinônimo em espanhol, danificar ou deteriorar algo, tornando-o inservível.dañar: Sinônimo em espanhol, causar prejuízo ou menoscabo.destruir: Sinônimo em espanhol, causar a ruína ou o fim de algo.echar a perder: Sinônimo em espanhol, especialmente para alimentos; fazer com que algo se estrague.

Antônimos

conservar·salvar·reparar

Regência e colocações

arruinar algo

El mal tiempo arruinó el concierto al aire libre.

O objeto direto é o que é arruinado.

arruinar las oportunidades/planes de alguien

Su llegada tarde arruinó sus posibilidades de conseguir el trabajo.

Indica o impacto negativo nas chances ou intenções.

arruinarse

Se arruinó a sí mismo con el juego excesivo.

Uso reflexivo, indicando autodestruição.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'arruinar' em espanhol é um equivalente direto e forte para 'botar a perder'. Ela carrega a ideia de destruição, ruína financeira ou social. 'Estropear' é um sinônimo muito comum e mais geral, aplicável a uma variedade de situações. 'Dañar' é mais genérico. A forma reflexiva 'arruinarse' corresponde perfeitamente ao uso em português.

Conjugação verbal

Infinitivoto ruin
Presenteruin(s)
Passadoruined
Particípioruined
Gerúndioruining
botavam-a-perder

EN: ruin · ES: arruinar

PalavrasConectando idiomas e culturas