botavam-em-cheque

InglêsInglês

call into question(verb phrase)
Exemplos de uso
"The new evidence called into question the official version of events."→ "As novas evidências botavam em cheque a versão oficial dos fatos."
"The lack of concrete evidence called the accusation into question."→ "A falta de provas concretas botava em cheque a acusação."(Situação onde a credibilidade de uma afirmação é abalada pela ausência de evidências.)Botava em cheque a acusação
"The financial scandal put the company's reputation in doubt."→ "O escândalo financeiro botou em cheque a reputação da empresa."(Um evento negativo que compromete a imagem e a confiança em uma organização.)Botou em cheque a reputação
"His actions challenged the loyalty he claimed to have."→ "Suas ações botavam em cheque a lealdade que ele dizia ter."(Behavior that contradicts declarations of fidelity or commitment.)Challenged the loyalty

Palavras facilmente confundidas

cast doubt onchallengedisputequestion

Notas: Pode ser traduzido também como 'to put in doubt' ou 'to challenge'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cast doubt on·challenge·dispute

cast doubt on: Duvidar da veracidade ou validade de algo.challenge: Contestar a autoridade ou a solidez.dispute: To argue about something; to question the truth or validity of.

Antônimos

confirm·endorse·validate

Regência e colocações

call something/someone into question

The inconsistencies in his statement called his credibility into question.

A regência exige a preposição 'em'.

cast doubt on something/someone

The new evidence cast doubt on the original verdict.

Comum com substantivos que indicam certeza ou solidez.

challenge the validity/authenticity of something

The defense attorney challenged the authenticity of the signature.

More direct confrontation of validity.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'call into question' é traduzida para o português do Brasil como 'botar em cheque', 'pôr em dúvida' ou 'questionar'. O termo 'cheque', originário do xadrez, denota uma situação de perigo ou vulnerabilidade. Assim, 'botar em cheque' significa expor algo ou alguém a uma dúvida fundamental ou a uma situação de risco, minando sua credibilidade ou estabilidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto call into question
Presentecall into question / calls into question
Passadocalled into question
Particípiocalled into question
Gerúndiocalling into question

EspanholEspanhol

poner en tela de juicio(locución verbal)
Exemplos de uso
"Las nuevas pruebas ponían en tela de juicio la versión oficial de los hechos."→ "As novas evidências botavam em cheque a versão oficial dos fatos."(Expressão idiomática para indicar dúvida ou questionamento.)
"La falta de pruebas concretas ponía en tela de juicio la acusación."→ "A falta de provas concretas botava em cheque a acusação."(Situação onde a credibilidade de uma afirmação é abalada pela ausência de evidências.)Botava em cheque a acusação
"El escándalo financiero puso en duda la reputación de la empresa."→ "O escândalo financeiro botou em cheque a reputação da empresa."(Um evento negativo que compromete a imagem e a confiança em uma organização.)Botou em cheque a reputação
"His actions challenged the loyalty he claimed to have."→ "Suas ações botavam em cheque a lealdade que ele dizia ter."(Behavior that contradicts declarations of fidelity or commitment.)Challenged the loyalty

Palavras facilmente confundidas

poner en dudacuestionardesafiarobjecionar

Notas: Equivalente a 'questionar' ou 'duvidar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

call into question·cast doubt on·challenge

call into question: Duvidar da veracidade ou validade de algo.cast doubt on: Colocar em perigo ou instabilidade.challenge: To dispute the truth or validity of something.

Antônimos

confirm·endorse·validate

Regência e colocações

put something/someone in question

The inconsistencies in his statement put his credibility in question.

A regência exige a preposição 'em'.

cast doubt on something/someone

The new evidence cast doubt on the original verdict.

Comum com substantivos abstratos.

challenge the validity/authenticity of something

The defense attorney challenged the authenticity of the signature.

More direct confrontation of validity.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'poner en tela de juicio' corresponde ao português 'botar em cheque' ou 'pôr em dúvida'. O termo 'juicio' remete a um julgamento ou exame crítico, indicando que algo está sendo avaliado e pode ter sua validade questionada. É uma forma mais formal de expressar dúvida ou crítica sobre a credibilidade ou a solidez de algo.

Conjugação verbal

Infinitivoto call into question
Presentecall into question / calls into question
Passadocalled into question
Particípiocalled into question
Gerúndiocalling into question
botavam-em-cheque

EN: call into question · ES: poner en tela de juicio

PalavrasConectando idiomas e culturas