botei-pra-funcionar

InglêsInglês

get it working(verb phrase)
Exemplos de uso
"I finally got the old car working."→ "Eu finalmente botei o carro velho pra funcionar."
"We need to get the engine working before the trip."(Situação que exige a operação de um equipamento.)Fazer funcionar
"The technician managed to get the system working again."(Contexto de reparo ou solução de problemas.)Fazer funcionar novamente

Palavras facilmente confundidas

make it workfix itstart it up

Notas: A tradução 'get it working' captura a ideia de fazer algo que não estava funcionando passar a funcionar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

make something work·put something into operation·activate

make something work: Expressão coloquial e direta.put something into operation: Mais formal, indica o início da atividade.activate: Used for systems or mechanisms that enter an operational state.

Antônimos

break something·shut something down

Regência e colocações

get [something] working

Can you get the coffee machine working?

O objeto ('o computador') vem entre 'fazer' e 'funcionar'.

make [something] work

He tried to make the old computer work.

Estrutura mais formal, similar a 'botar pra funcionar'.

Contexto cultural e nuances

A tradução para o português 'fazer funcionar' ou 'colocar para funcionar' reflete a ideia de tornar algo operacional. O termo 'get it working' em inglês é muito comum e abrange desde consertar um objeto quebrado até iniciar um projeto ou processo. A nuance está em conseguir que algo, que talvez não estivesse funcionando, passe a fazê-lo.

Conjugação verbal

Infinitivoto get working
Presenteget(s) working
Passadogot working
Particípiogot working
Gerúndiogetting working

EspanholEspanhol

ponerlo a funcionar(locución verbal)
Exemplos de uso
"Logré poner a funcionar la máquina."→ "Consegui botar a máquina pra funcionar."(Expressão idiomática para fazer algo operar.)
"El mecánico puso el coche a funcionar después de la reparación."→ "The mechanic put the car to work after the repair."(Descrição de um serviço de manutenção.)Pôs o carro a funcionar
"Vamos a poner esta idea a funcionar lo antes posible."→ "Let's put this idea to work as soon as possible."(Planejamento e implementação de projetos.)Pôr a funcionar

Palavras facilmente confundidas

hacerlo funcionarponerlo en marchaactivarlo

Notas: Similar ao português, 'ponerlo a funcionar' indica a ação de iniciar o funcionamento de algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hacer funcionar·poner en marcha·activar

hacer funcionar: Informal, comum no Brasil.poner en marcha: Termo mais genérico.activar: Mais formal.

Antônimos

desactivar·parar

Regência e colocações

poner [algo] a funcionar

El técnico logró poner el equipo a funcionar.

O objeto ('o equipamento') precede a preposição 'a'.

hacer funcionar [algo]

Intentaron hacer funcionar el viejo motor.

Alternativa comum.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'ponerlo a funcionar' é traduzida para o português como 'colocar para funcionar' ou 'fazer funcionar'. O verbo 'poner' indica a ação de colocar algo em um determinado estado ou condição, neste caso, o de operação. É uma expressão bastante direta e utilizada em diversos contextos, desde mecânica até a implementação de projetos.

Conjugação verbal

Presenteyo pongo a funcionar, tú pones a funcionar, él/ella/usted pone a funcionar, nosotros/nosotras ponemos a funcionar, vosotros/vosotras ponéis a funcionar, ellos/ellas/ustedes ponen a funcionar
Pretéritoyo puse a funcionar, tú pusiste a funcionar, él/ella/usted puso a funcionar, nosotros/nosotras pusimos a funcionar, vosotros/vosotras pusisteis a funcionar, ellos/ellas/ustedes pusieron a funcionar
Particípiopuesto
botei-pra-funcionar

EN: get it working · ES: ponerlo a funcionar

PalavrasConectando idiomas e culturas